Noise Complaint Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Big D ve Çocuk Masası - Gürültü Şikayeti
Big D and the Kids Table - Noise Complaint şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
All the chords are offbeat ska guitar...the whole thing is basically in blues format
Tüm akorlar sıra dışı ska gitar... her şey temelde blues formatında
Verse 1:
Ayet 1:
Sixty feet stomping (Noise Complaint!)
Altmış feet tepinme (Gürültü Şikayeti!)
The souped-up vinyl spinning (Noise Complaint!)
Güçlendirilmiş vinil eğirme (Gürültü Şikayeti!)
Laughing is a reason (Noise Complaint!)
Gülmek bir sebeptir (Gürültü Şikayeti!)
We're all spaz cap drinking (Noise Complaint!)
Hepimiz gazoz içiyoruz (Gürültü Şikayeti!)
Chorus:
Koro:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bu kesin bir atış, durdurulamayız
Twenty bucks says there's a noise complaint
Yirmi dolar, gürültü şikayeti olduğunu söylüyor
Verse 2:
Ayet 2:
Tearing down the curtains (Noise Complaint!)
Perdelerin indirilmesi (Gürültü Şikayeti!)
We're just blowing out the speakers (Noise Complaint!)
Sadece hoparlörleri söndürüyoruz (Gürültü Şikayeti!)
You know the neighbors pound the floorboards (Noise Complaint!)
Komşuların döşeme tahtalarını dövdüğünü biliyorsun (Gürültü Şikayeti!)
Yeah, this party ain't no secret (Noise Complaint!)
Evet, bu parti bir sır değil (Gürültü Şikayeti!)
Chorus:
Koro:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bu kesin bir atış, durdurulamayız
Yeah alright yeah there's a noise complaint, Oi!
Evet tamam evet bir gürültü şikayeti var, Oi!
Verse 3:
Ayet 3:
Alley dog howling (Noise Complaint!)
Sokak köpeğinin uluması (Gürültü Şikayeti!)
We're all lighting up the tilt sign (Noise Complaint!)
Hepimiz eğim işaretini yakıyoruz (Gürültü Şikayeti!)
It's just mad street rocking (Noise Complaint!)
Bu sadece çılgın sokak sallaması (Gürültü Şikayeti!)
Did you see those little skirts flipping (Noise Complaint!)
Şu küçük eteklerin sallandığını gördün mü (Gürültü Şikayeti!)
Chorus:
Koro:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bu kesin bir atış, durdurulamayız
We're a crazy infestation of the truly un-cool
Biz gerçekten havalı olmayanların çılgın istilasıyız
(verse chords over 1st trombone solo)
(1. trombon solosunun üzerindeki ayet akorları)
Verse 4:
Ayet 4:
Police rack the front door (Noise Complaint!)
Polis ön kapıyı zorluyor (Gürültü Şikayeti!)
Then all them girls hit the closet (Noise Complaint!)
Sonra tüm kızlar dolaba çarptı (Gürültü Şikayeti!)
You know I'm underneath the bed now (Noise Complaint!)
Artık yatağın altında olduğumu biliyorsun (Gürültü Şikayeti!)
It's just a chance for naughty smooching (Noise Complaint!)
Bu sadece yaramaz öpüşme için bir şans (Gürültü Şikayeti!)
Chorus:
Koro:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bu kesin bir atış, durdurulamayız
We're sorry officer 'bout the noise complaint
Gürültü şikayeti nedeniyle özür dileriz memur bey
Verse 5:
Ayet 5:
Frigging in the rigging (Noise Complaint!)
Donanımda kahretsin (Gürültü Şikayeti!)
Yeah there's smoggin' in my noggin' (Noise Complaint!)
Evet kafamda duman var (Gürültü Şikayeti!)
We're all playing back seat bingo (Noise Complaint!)
Hepimiz arka koltukta bingo oynuyoruz (Gürültü Şikayeti!)
Are you hip to my lingo (Noise Complaint!)
Benim dilime uyuyor musun (Gürültü Şikayeti!)
Chorus:
Koro:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bu kesin bir atış, durdurulamayız
Back it up kid there's a noise complaint, Oi!
Yedekle evlat, gürültü şikayeti var, Oi!
(verse chords over 2nd trombone)
(2. trombonun üzerindeki ayet akorları)
Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint!
Gürültü şikayeti! Gürültü şikayeti! Gürültü şikayeti! Gürültü şikayeti!
Best two kids in the world!
Dünyanın en iyi iki çocuğu!
(guitar solo)
(gitar solosu)
ill do this at some point
bir noktada bunu yapacağım
Verse 6:
Ayet 6:
The record needle's dulling (Noise Complaint!)
Plak iğnesi köreliyor (Gürültü Şikayeti!)
All the ivy leaguers screaming (Noise Complaint!)
Bütün sarmaşık ligleri çığlık atıyor (Gürültü Şikayeti!)
We're all posing for a picture (Noise Complaint!)
Hepimiz fotoğraf için poz veriyoruz (Gürültü Şikayeti!)
And just flip, dip, spinning (Noise Complaint!)
Ve sadece çevirin, daldırın, döndürün (Gürültü Şikayeti!)
Chorus:
Koro:
It's a sure shot, we can't be stopped
Bu kesin bir atış, durdurulamayız
They play my favorite song it goes, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
En sevdiğim şarkıyı çalıyorlar, evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet
Verse 7:
Ayet 7:
Shy girls winking (Noise Complaint!)
Utangaç kızlar göz kırpıyor (Gürültü Şikayeti!)
And the good girls kissing (Noise Complaint!)
Ve öpüşen iyi kızlar (Gürültü Şikayeti!)
You see those rude girls spitting (Noise Complaint!)
O kaba kızların tükürdüğünü görüyorsunuz (Gürültü Şikayeti!)
And all them doped up dolls giggling (Noise Complaint!)
Ve hepsi kıkırdayan katkılı bebekler (Gürültü Şikayeti!)
Chrous:
Şarkı:
Well it's a sure shot, we can't be stopped
Bu kesin bir atış, durdurulamayız
I like your neighbor, but your neighbor don't like me
Ben senin komşunu seviyorum ama senin komşun beni sevmiyor
(guitar solo to end)
(sonuna kadar gitar solosu)
Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint! Noise complaint!
Gürültü şikayeti! Gürültü şikayeti! Gürültü şikayeti! Gürültü şikayeti!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
