Everybody and Their Broken Hearts Liedtext Deutsche Übersetzung
BigBang – Jeder und seine gebrochenen Herzen
by BigBang
BigBang - Everybody and Their Broken Hearts Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
(G and E A half step down)
(G und E ein halber Schritt nach unten)
This is the way I'm playing the song/chords, with some variation sometimes, but
Auf diese Weise spiele ich das Lied/die Akkorde, manchmal mit einigen Variationen, aber
listen to the song, and you'll get the hang of it/find your own way.
Hören Sie sich das Lied an, und Sie werden den Dreh raus haben/Ihren eigenen Weg finden.
Feel free to rate/comment or give any advice =)
Fühlen Sie sich frei, zu bewerten/kommentieren oder Ratschläge zu geben =)
Chords used:
Verwendete Akkorde:
C#m G#m7/Eb E (deep)E F#m G#m
C#m G#m7/Eb E (tief)E F#m G#m
Intro x2:
Einführung x2:
Verse 1:
Vers 1:
Everyone I ever loved or even care about has some kind of troubled background
Jeder, den ich jemals geliebt habe oder der mir am Herzen lag, hat eine schwierige Vergangenheit
You see it in their eyes looking at each other in a secondhand store
Man sieht es an ihren Augen, wenn sie sich in einem Second-Hand-Laden ansehen
Think you found the one we can make this work I guess
Ich denke, Sie haben das gefunden, mit dem wir das schaffen können, schätze ich
We can make a run so much hope
Wir können so viel Hoffnung auf einen Lauf machen
All you gotta do or all I gotta do is spend time on it
Alles, was Sie tun müssen, oder alles, was ich tun muss, ist, Zeit damit zu verbringen
Pre-chorus:
Vorchor:
I'm on the rack again, Almost healed ironed and smooth
Ich liege wieder auf der Streckbank, fast verheilt, gebügelt und glatt
Please take me where I belong,
Bitte bring mich dorthin, wo ich hingehöre,
And I will tell you, baby you're the prettiest one,
Und ich werde dir sagen, Baby, du bist die Hübscheste,
Why can't you come along?
Warum kannst du nicht mitkommen?
Chorus:
Chor:
Well it's all right it's all right I mean hey look who you're talking to
Nun, es ist alles in Ordnung, es ist in Ordnung. Ich meine, schauen Sie, mit wem Sie sprechen
You really want my opinion?
Du willst wirklich meine Meinung?
Messing up in love everyone should do, And then we get better at it
Jeder sollte in der Liebe Fehler machen, und dann werden wir besser darin
Well, everybody and their broken hearts, all reaching out to you
Nun, alle und ihre gebrochenen Herzen wenden sich an euch
Verse 2:
Vers 2:
The sun is peeking thru leaves and branches of nearby trees
Die Sonne scheint durch die Blätter und Äste der nahegelegenen Bäume
Silhouettes play on naked white walls here on Branden Street
Hier in der Branden Street spielen Silhouetten auf nackten weißen Wänden
Had it not been for the reminder of the distant droning freeways
Wäre da nicht die Erinnerung an die fernen, dröhnenden Autobahnen gewesen?
You would be surprised
Sie wären überrascht
If someone tried to tell you girl; LA is no paradise
Wenn jemand versucht hätte, es dir zu sagen, Mädchen; LA ist kein Paradies
Pre-chorus:
Vorchor:
But I'm coming back again, Almost healed ironed and smooth
Aber ich komme wieder zurück, fast geheilt, gebügelt und glatt
Because this is where I belong
Denn hier gehöre ich hin
And I will tell you , baby you're the prettiest one
Und ich sage dir, Baby, du bist die Hübscheste
Just wish you'd come along
Ich wünschte nur, du würdest mitkommen
Chorus:
Chor:
Well it's all right it's all right I mean hey look who you're talking to
Nun, es ist alles in Ordnung, es ist in Ordnung. Ich meine, schauen Sie, mit wem Sie sprechen
I'll never stop dreaming
Ich werde nie aufhören zu träumen
Messing up in love everyone should do, And then we get better at it
Jeder sollte in der Liebe Fehler machen, und dann werden wir besser darin
Well, everybody and their broken hearts, all reaching out to you
Nun, alle und ihre gebrochenen Herzen wenden sich an euch
Feed off the sparks from your Al Pacino eyes, till they burn right thru
Nähren Sie die Funken aus Ihren Al-Pacino-Augen, bis sie durchbrennen
Well it's all right it's all right I mean hey look who you're talking to
Nun, es ist alles in Ordnung, es ist in Ordnung. Ich meine, schauen Sie, mit wem Sie sprechen
I'll never stop dreaming
Ich werde nie aufhören zu träumen
Messing up in love everyone should do, we might just get better at it
Jeder sollte Fehler in der Liebe machen, dann werden wir vielleicht besser darin
Well, everybody and their broken hearts, and us wannebe heartbreakers too
Nun ja, alle und ihre gebrochenen Herzen, und wir Wannebe-Herzensbrecher auch
Feed off the sparks from your Al Pacino eyes, till they burn right thru
Nähren Sie die Funken aus Ihren Al-Pacino-Augen, bis sie durchbrennen
Thomas Lundesgaard, Norway
Thomas Lundesgaard, Norwegen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
