Everybody and Their Broken Hearts Songtekst Nederlandse Vertaling

BigBang - Iedereen en hun gebroken harten

by BigBang

BigBang - Everybody and Their Broken Hearts songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Everybody and Their Broken Hearts - BigBang
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
BigBang Everybody and Their Broken Hearts

(G and E A half step down)
(G en E Een halve stap naar beneden)
This is the way I'm playing the song/chords, with some variation sometimes, but
Dit is de manier waarop ik het nummer/de akkoorden speel, met soms wat variatie, maar
listen to the song, and you'll get the hang of it/find your own way.
luister naar het nummer en je zult het onder de knie krijgen/je eigen weg vinden.
Feel free to rate/comment or give any advice =)
Voel je vrij om te beoordelen/commentaar te geven of advies te geven =)
Chords used:
Gebruikte akkoorden:
C#m G#m7/Eb E (deep)E F#m G#m
C#m G#m7/Eb E (diep)E F#m G#m
Intro x2:
Inleiding x2:
Verse 1:
Vers 1:
Everyone I ever loved or even care about has some kind of troubled background
Iedereen van wie ik ooit heb gehouden of waar ik zelfs maar om geef, heeft een problematische achtergrond
You see it in their eyes looking at each other in a secondhand store
Je ziet het aan hun ogen die elkaar aankijken in een tweedehandswinkel
Think you found the one we can make this work I guess
Ik denk dat je degene hebt gevonden, we kunnen dit laten werken, denk ik
We can make a run so much hope
We kunnen zoveel hoop maken
All you gotta do or all I gotta do is spend time on it
Het enige dat jij of ik hoeft te doen, is er tijd aan besteden
Pre-chorus:
Pre-refrein:
I'm on the rack again, Almost healed ironed and smooth
Ik lig weer op de pijnbank, Bijna genezen, gestreken en glad
Please take me where I belong,
Breng me alsjeblieft waar ik hoor,
And I will tell you, baby you're the prettiest one,
En ik zal je vertellen, schat, jij bent de mooiste,
Why can't you come along?
Waarom kun je niet mee?
Chorus:
refrein:
Well it's all right it's all right I mean hey look who you're talking to
Nou, het is in orde, het is in orde. Ik bedoel, kijk eens met wie je praat
You really want my opinion?
Wil je echt mijn mening?
Messing up in love everyone should do, And then we get better at it
Verpesten in de liefde zou iedereen moeten doen, en dan worden we er beter in
Well, everybody and their broken hearts, all reaching out to you
Nou ja, iedereen en hun gebroken harten, die allemaal naar jou uitreiken
Verse 2:
Vers 2:
The sun is peeking thru leaves and branches of nearby trees
De zon schijnt door bladeren en takken van nabijgelegen bomen
Silhouettes play on naked white walls here on Branden Street
Silhouetten spelen op naakte witte muren hier in Branden Street
Had it not been for the reminder of the distant droning freeways
Zonder de herinnering aan de verre, dreunende snelwegen
You would be surprised
Je zou verrast zijn
If someone tried to tell you girl; LA is no paradise
Als iemand het je probeert te vertellen, meisje; LA is geen paradijs
Pre-chorus:
Pre-refrein:
But I'm coming back again, Almost healed ironed and smooth
Maar ik kom weer terug, Bijna genezen, gestreken en glad
Because this is where I belong
Omdat dit is waar ik thuishoor
And I will tell you , baby you're the prettiest one
En ik zal je vertellen: schat, jij bent de mooiste
Just wish you'd come along
Ik wou dat je meeging
Chorus:
refrein:
Well it's all right it's all right I mean hey look who you're talking to
Nou, het is in orde, het is in orde. Ik bedoel, kijk eens met wie je praat
I'll never stop dreaming
Ik zal nooit stoppen met dromen
Messing up in love everyone should do, And then we get better at it
Verpesten in de liefde zou iedereen moeten doen, en dan worden we er beter in
Well, everybody and their broken hearts, all reaching out to you
Nou ja, iedereen en hun gebroken harten, die allemaal naar jou uitreiken
Feed off the sparks from your Al Pacino eyes, till they burn right thru
Voed de vonken uit je Al Pacino-ogen, totdat ze erdoorheen branden
Well it's all right it's all right I mean hey look who you're talking to
Nou, het is in orde, het is in orde. Ik bedoel, kijk eens met wie je praat
I'll never stop dreaming
Ik zal nooit stoppen met dromen
Messing up in love everyone should do, we might just get better at it
Verknoeien in de liefde zou iedereen moeten doen, misschien worden we er wel beter in
Well, everybody and their broken hearts, and us wannebe heartbreakers too
Nou ja, iedereen met zijn gebroken harten, en wij willen ook hartenbrekers zijn
Feed off the sparks from your Al Pacino eyes, till they burn right thru
Voed de vonken uit je Al Pacino-ogen, totdat ze erdoorheen branden
Thomas Lundesgaard, Norway
Thomas Lundesgaard, Noorwegen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.