Everybody and Their Broken Hearts 歌詞 日本語訳
BigBang - みんなとその壊れた心
by BigBang
BigBang - Everybody and Their Broken Hearts の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
(G and E A half step down)
(GとEの半音下げ)
This is the way I'm playing the song/chords, with some variation sometimes, but
これは私が曲/コードを演奏する方法です。時々バリエーションを加えますが、
listen to the song, and you'll get the hang of it/find your own way.
曲を聞いて、コツをつかんで、自分のやり方を見つけてください。
Feel free to rate/comment or give any advice =)
お気軽に評価/コメント、アドバイスをください =)
Chords used:
使用したコード:
C#m G#m7/Eb E (deep)E F#m G#m
C#m G#m7/Eb Eb 深く E F#m G#m
Intro x2:
イントロ×2:
Verse 1:
1節:
Everyone I ever loved or even care about has some kind of troubled background
私がこれまで愛した人、あるいは気にかけていた人は皆、何らかの問題のある背景を持っています
You see it in their eyes looking at each other in a secondhand store
古着屋で見つめ合う彼らの目にそれが見える
Think you found the one we can make this work I guess
これを実現できるものを見つけたと思います
We can make a run so much hope
希望を持って走れるよ
All you gotta do or all I gotta do is spend time on it
あなたがしなければならないことは、それとも私がしなければならないことは、それに時間を費やすことだけです
Pre-chorus:
コーラス前:
I'm on the rack again, Almost healed ironed and smooth
私は再びラックの上にいます、アイロンがけでほぼ治って滑らかになりました
Please take me where I belong,
私の居場所に連れて行ってください、
And I will tell you, baby you're the prettiest one,
そして、あなたに言います、ベイビー、あなたが一番かわいいです、
Why can't you come along?
なぜ一緒に来られないのですか?
Chorus:
コーラス:
Well it's all right it's all right I mean hey look who you're talking to
まあ、大丈夫、大丈夫、つまり、ねえ、誰と話しているのか見てください
You really want my opinion?
本当に私の意見が欲しいのですか?
Messing up in love everyone should do, And then we get better at it
恋愛でめちゃくちゃになるのは誰もがやるべきことだ、そして、私たちはそれがうまくなる
Well, everybody and their broken hearts, all reaching out to you
そう、みんなも傷ついた心もみんなあなたに手を差し伸べる
Verse 2:
2節:
The sun is peeking thru leaves and branches of nearby trees
近くの木の葉や枝から太陽が覗いています
Silhouettes play on naked white walls here on Branden Street
ここブランデン通りの裸の白い壁にシルエットが映える
Had it not been for the reminder of the distant droning freeways
遠くのドローン高速道路のことを思い出させなかったら
You would be surprised
きっと驚かれるでしょう
If someone tried to tell you girl; LA is no paradise
誰かがあなたに女の子に言おうとしたとしたら、 LAは楽園ではない
Pre-chorus:
コーラス前:
But I'm coming back again, Almost healed ironed and smooth
でも、また戻ってきます、ほとんど治ってアイロンがけして滑らかになりました
Because this is where I belong
ここが私の居場所だから
And I will tell you , baby you're the prettiest one
そして、あなたに言います、ベイビー、あなたが一番かわいいです
Just wish you'd come along
一緒に来てくれたらいいのに
Chorus:
コーラス:
Well it's all right it's all right I mean hey look who you're talking to
まあ、大丈夫、大丈夫、つまり、ねえ、誰と話しているのか見てください
I'll never stop dreaming
夢を見ることを決してやめないよ
Messing up in love everyone should do, And then we get better at it
恋愛でめちゃくちゃになるのは誰もがやるべきことだ、そして、私たちはそれがうまくなる
Well, everybody and their broken hearts, all reaching out to you
そう、みんなも傷ついた心もみんなあなたに手を差し伸べる
Feed off the sparks from your Al Pacino eyes, till they burn right thru
アル・パチーノの目から火花を飛ばして、燃え尽きるまで
Well it's all right it's all right I mean hey look who you're talking to
まあ、大丈夫、大丈夫、つまり、ねえ、誰と話しているのか見てください
I'll never stop dreaming
夢を見ることを決してやめないよ
Messing up in love everyone should do, we might just get better at it
恋愛でめちゃくちゃになるのは誰もがやるべきことだけど、僕らはもっと上手くなるかもしれない
Well, everybody and their broken hearts, and us wannebe heartbreakers too
そう、みんなとその傷ついた心、そして私たちも傷つきたいのです
Feed off the sparks from your Al Pacino eyes, till they burn right thru
アル・パチーノの目から火花を飛ばして、燃え尽きるまで
Thomas Lundesgaard, Norway
トーマス・ルンデスゴー、ノルウェー
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
