Do God Wop Paroles Traduction Française

Billy Bob Thornton - Faites Dieu Wop

by Billy Bob Thornton

Billy Bob Thornton - Do God Wop paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Do God Wop - Billy Bob Thornton
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Billy Bob Thornton Do God Wop

Do God Wop
Est-ce que Dieu Wop
Also, I'm only including the harmony vocals that don't conflict (chord-wise)
De plus, je n'inclus que les voix d'harmonie qui n'entrent pas en conflit (au niveau des accords)
with Thorton's vocals. It's less complicated that way, believe me.
avec la voix de Thorton. C'est moins compliqué comme ça, crois-moi.
My bones are starting to show thru
Mes os commencent à apparaître
My eyes are dark and hollow
Mes yeux sont sombres et creux
It's all because I'm missing you
C'est parce que tu me manques
It's getting hard for me to swallow
Ça devient difficile pour moi d'avaler
If magic doesn't really come
Si la magie ne vient pas vraiment
Why did you say it did
Pourquoi as-tu dit que c'était le cas
If it's just a fantasy for some
Si c'est juste un fantasme pour certains
What do I tell the kids
Qu'est-ce que je dis aux enfants
(Rest is Spoken)
(Le repos est parlé)
Ah Dear God
Ah mon Dieu
I come to you in all humbilitude (humbilitude)
Je viens à toi en toute humilitude (humilitude)
As a representative of the children (daddy, daddyyyyyy)
En tant que représentant des enfants (papa, papayyyyy)
Yes they're the ones who aksed me to come to you
Oui, ce sont eux qui m'ont demandé de venir vers toi
And talk to you about this particular subject
Et je te parle de ce sujet particulier
That subject being that little saying you gave us when we were in Bible school
Ce sujet étant ce petit dicton que tu nous as donné quand nous étions à l'école biblique
At Camp Tanico
Au camp Tanico
Aks (aks) and ye shall receive (take it take it ooh)
Aks (aks) et vous recevrez (prends-le, prends-le ooh)
Now what we aksed for was
Maintenant, ce que nous avons demandé, c'était
Can you please just tell us what the f**k's goin' on (what the f**k's goin' on)
Pouvez-vous s'il vous plaît nous dire ce qui se passe (ce qui se passe)
Does magic really come?
La magie vient-elle vraiment ?
I don't be irreverent or anything like that
Je ne suis pas irrévérencieux ou quelque chose comme ça
I wouldn't dare would I?
Je n'oserais pas, n'est-ce pas ?
But see I'm standing here at Dub Vallard's Frostee Freeze
Mais tu vois, je me tiens ici au Frostee Freeze de Dub Vallard
At the corner of Highway 67 and Salinburger Street
Au coin de l'autoroute 67 et de la rue Salinburger
The home of a lovely girl with a poodle haircut named Cindy
La maison d'une jolie fille avec une coupe de caniche nommée Cindy
M
M
To whom I gave one cleat, a football cleat (hit 'em again harder)
À qui j'ai donné un crampon, un crampon de football (frappez-les encore plus fort)
Because I could't afford the 15 that the doctors' sons could (for you)
Parce que je ne pouvais pas me permettre les 15 $ que les fils des médecins pouvaient (pour toi)
You see, we're kinda lost out here GOd
Tu vois, nous sommes un peu perdus ici, DIEU
I've got this f**king snowcone in my hand, and it's dripping down (drip drip drip)
J'ai ce putain de cône de neige dans ma main, et il dégouline (goutte à goutte)
And we're wonderin' since you're kinda the doctor of the universe
Et on se demande puisque tu es un peu le docteur de l'univers
Could ya give us a little cream or somethin' for that (cream doctor)
Pourrais-tu nous donner un peu de crème ou quelque chose comme ça (médecin crème)
Could ya just help us out a smidgin
Pourrais-tu juste nous aider un peu
Kinda lookin' for a clue (just a clue)
Je cherche un peu un indice (juste un indice)
I mean not in the mystery sense
Je veux dire, pas dans le sens mystérieux
Not in the Humphrey Bogart sense
Pas dans le sens d'Humphrey Bogart
But just in the sense that
Mais juste dans le sens où
We wanna know what to do
Nous voulons savoir quoi faire
When we wake up in the morning and our heart is beating out of our f**king chest
Quand on se réveille le matin et que notre cœur bat à tout rompre
And it hurts
Et ça fait mal

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.