Do God Wop Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Billy Bob Thornton - Tanrım Wop Yap
Billy Bob Thornton - Do God Wop şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Do God Wop
Tanrım Vop mu
Also, I'm only including the harmony vocals that don't conflict (chord-wise)
Ayrıca, yalnızca birbiriyle çelişmeyen armoni vokallerini dahil ediyorum (akor bazında)
with Thorton's vocals. It's less complicated that way, believe me.
Thorton'un vokalleriyle. Bu şekilde daha az karmaşık olur, inanın bana.
My bones are starting to show thru
Kemiklerim görünmeye başlıyor
My eyes are dark and hollow
Gözlerim karanlık ve boş
It's all because I'm missing you
Hepsi seni özlediğim için
It's getting hard for me to swallow
Yutkunmak benim için zorlaşıyor
If magic doesn't really come
Eğer sihir gerçekten gelmezse
Why did you say it did
neden öyle dedin
If it's just a fantasy for some
Bazıları için sadece bir fanteziyse
What do I tell the kids
Çocuklara ne diyeceğim
(Rest is Spoken)
(Gerisi Konuşulur)
Ah Dear God
Ah Sevgili Tanrım
I come to you in all humbilitude (humbilitude)
Sana tüm alçakgönüllülükle geliyorum (alçakgönüllülükle)
As a representative of the children (daddy, daddyyyyyy)
Çocukların temsilcisi olarak (baba, babayyyyy)
Yes they're the ones who aksed me to come to you
Evet, sana gelmemi isteyen onlar oldu
And talk to you about this particular subject
Ve seninle bu özel konu hakkında konuşalım
That subject being that little saying you gave us when we were in Bible school
Bu konu, İncil okulundayken bize söylediğin o küçük söz.
At Camp Tanico
Camp Tanico'da
Aks (aks) and ye shall receive (take it take it ooh)
Aks (aks) ve alacaksın (al onu al ooh)
Now what we aksed for was
Şimdi istediğimiz şey şuydu:
Can you please just tell us what the f**k's goin' on (what the f**k's goin' on)
Lütfen bize neler döndüğünü anlatır mısın (neler oluyor)
Does magic really come?
Büyü gerçekten geliyor mu?
I don't be irreverent or anything like that
Saygısız ya da buna benzer bir şey yapmıyorum
I wouldn't dare would I?
Buna cesaret edemezdim değil mi?
But see I'm standing here at Dub Vallard's Frostee Freeze
Ama bakın burada Dub Vallard'ın Frostee Freeze'inde duruyorum
At the corner of Highway 67 and Salinburger Street
Highway 67 ile Salinburger Caddesi'nin köşesinde
The home of a lovely girl with a poodle haircut named Cindy
Cindy adında fino köpeği saç kesimi olan sevimli bir kızın evi
M
M
To whom I gave one cleat, a football cleat (hit 'em again harder)
Bir krampon verdiğim kişiye, bir futbol kramponu (onlara tekrar daha sert vur)
Because I could't afford the 15 that the doctors' sons could (for you)
Çünkü doktorların oğullarının alabileceği 15 doları (senin için) karşılayamadım
You see, we're kinda lost out here GOd
Görüyorsun ya, burada bir nevi kaybolduk Tanrım
I've got this f**king snowcone in my hand, and it's dripping down (drip drip drip)
Elimde bu kahrolası kar külahı var ve aşağı damlıyor (dam damla damla)
And we're wonderin' since you're kinda the doctor of the universe
Ve sen evrenin doktoru olduğun için merak ediyoruz
Could ya give us a little cream or somethin' for that (cream doctor)
Bunun için bize biraz krem falan verebilir misin (krem doktoru)
Could ya just help us out a smidgin
Bize biraz yardım edebilir misiniz?
Kinda lookin' for a clue (just a clue)
Bir çeşit ipucu arıyorum (sadece bir ipucu)
I mean not in the mystery sense
Yani gizemli anlamda değil
Not in the Humphrey Bogart sense
Humphrey Bogart'ın anlamında değil
But just in the sense that
Ama tam da bu anlamda
We wanna know what to do
Ne yapacağımızı bilmek istiyoruz
When we wake up in the morning and our heart is beating out of our f**king chest
Sabah uyandığımızda kalbimiz göğüs kafesimizden fırlayacak şekilde atıyor
And it hurts
Ve acıtıyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
