The Short Answer Songtekst Nederlandse Vertaling
Billy Bragg - Het korte antwoord
by Billy Bragg
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Billy Bragg - The Short Answer
Billy Bragg - Het korte antwoord
From the album: Workers Playtime
Van het album: Workers Speeltijd
Posted by Matt Quinn on ultimateGuitar.com - all corrections & improvements welcome
Geplaatst door Matt Quinn op ultiemeGuitar.com - alle correcties en verbeteringen welkom
Bass runs in the verse:
Bas loopt in het couplet:
Run 1: Leading into the first C chord of each of the first two lines, run up from the G
Run 1: Leidt naar het eerste C-akkoord van elk van de eerste twee regels, aanloop vanaf de G
on the bottom string.
op de onderste snaar.
Run 2: Leading into the first F chord of the third line, run up from the C on fifth string.
Run 2: leidend naar het eerste F-akkoord van de derde regel, aanloop vanaf de C op de vijfde snaar.
Run 1 Run 2
Uitvoering 1 Uitvoering 2
In the long F bit (3rd and 4th line of the verse), you can play around with
In het lange F-bit (3e en 4e regel van het couplet) kun je ermee spelen
alternatively removing and replacing your finger on the 6th string - that is,
Als alternatief kunt u uw vinger op de 6e snaar verwijderen en terugplaatsen - dat wil zeggen:
alternating between F and F/E chords.
afwisselend F- en F/E-akkoorden.
He certainly seems to do that live; can't really tell on the album version.
Live lijkt hij dat zeker te doen; Ik kan het niet echt zeggen over de albumversie.
Be-tween Marx and marzi-pan in the dictiona-ry there was Mary
Tussen Marx en marsepein in het woordenboek stond Maria
Be-tween the deep blue sea and the devil, that was me
Tussen de diepblauwe zee en de duivel, dat was ik
If ever anyone could help me with my obsession with
Als iemand mij ooit zou kunnen helpen met mijn obsessie met
The young Susannah York it was Ma-a-ry
De jonge Susannah York, het was Ma-a-ry
In my pink pyjamas, she asked me for something, I gave her the short answer
In mijn roze pyjama vroeg ze me om iets, ik gaf haar het korte antwoord
She read our stars out loud, and I knew then that we should have gone sailing
Ze las onze sterren hardop voor en ik wist toen dat we hadden moeten gaan zeilen
But we stayed home instead, fighting on the waterbed
Maar we bleven thuis en vochten op de waterbodem
Like the honeymoon couple on drugs - me and Mary
Zoals het huwelijksreispaar dat aan de drugs is, ik en Mary
What happened in the past, remained a mystery of natural history
Wat er in het verleden gebeurde, bleef een mysterie van de natuurlijke historie
She should have been the last, but she was just the latest
Ze had de laatste moeten zijn, maar ze was gewoon de laatste
If she wanted to be a farmer's wife, I would endure that muddy life
Als ze boerin wilde worden, zou ik dat modderige leven verdragen
I would dig for victory
Ik zou graven naar de overwinning
And the sound of happy couples
En het geluid van gelukkige koppels
Coupling happily in the dark
Gelukkig koppelen in het donker
While you and I sat down to tea
Terwijl jij en ik aan de thee gingen zitten
I remember you said to me
Ik herinner me dat je tegen mij zei
That no amount of poetry
Dat is geen hoeveelheid poëzie
Would mend this broken heart
Zou dit gebroken hart herstellen
But you can put the Hoover round
Maar je kunt de Hoover ronddraaien
If you want to make a st-art
Als je een start-art wilt maken
chord riff, basically: (F-F G C-C C) x 4
akkoordriff, eigenlijk: (F-F G C-C C) x 4
(verses again)
(opnieuw verzen)
All my friends from school introduce me to their spouses
Al mijn vrienden van school stellen mij voor aan hun echtgenoten
While I'm left standing here with my hands down the front of my trousers
Terwijl ik hier blijf staan met mijn handen langs de voorkant van mijn broek
I just don't know what's to be done; I wonder sometimes how did Dad meet Mum?
Ik weet gewoon niet wat er moet gebeuren; Ik vraag me soms af: hoe heeft papa mama ontmoet?
And how did they conceive of me? Tell me Mary
En hoe hebben ze mij bedacht? Vertel mij maar Maria
The boys who came to the shop always made her laugh much more than I did
De jongens die naar de winkel kwamen, maakten haar altijd veel meer aan het lachen dan ik
When I told her this must stop she didn't bat an eyelid
Toen ik haar vertelde dat dit moest stoppen, knipperde ze geen oog
She said you know honey it's such a shame you'll never be any good at this game
Ze zei: weet je lieverd, het is zo jammer dat je nooit goed zult worden in dit spel
You bruise too easily - so said Mary
Je krijgt te snel blauwe plekken, zei Mary
Her two brothers took me out of circulation for the duration
Haar twee broers hebben mij voor de duur uit de roulatie genomen
So we went our separate ways but does she still love me? She still has my door key
Dus gingen we onze eigen weg, maar houdt ze nog steeds van mij? Ze heeft mijn deursleutel nog
Like a bully boy in a Benetton shop, you're never happy with what you've got
Net als een pestkop in een Benetton-winkel ben je nooit blij met wat je hebt
Till what you've got has gone - sorry Mary*
Tot wat je hebt weg is - sorry Mary*
Outro:
Uit:
Lyrics sung over the same chord riff as above: (F-F G C-C C).
Teksten gezongen over dezelfde akkoordriff als hierboven: (F-F G C-C C).
*Riff starts on second syllable of 'Mary' in last verse and is played a couple of times before outro lyrics start.
*Riff begint op de tweede lettergreep van 'Mary' in het laatste couplet en wordt een paar keer gespeeld voordat de outro-tekst begint.
For the tall girl
Voor het lange meisje
For the barefoot girl
Voor het meisje op blote voeten
For the girl with the soap in her mouth and the stars in her hair
Voor het meisje met de zeep in haar mond en de sterren in haar haar
For the brown-eyed girl
Voor het meisje met bruine ogen
(repeat chord riff to fade)
(herhaal akkoordriff om te vervagen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.