Keeping the Faith Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Billy Joel - İnancı Korumak

by Billy Joel

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Joel Keeping the Faith

KEEPING THE FAITH - Billy Joel
İMANI KORUMAK - Billy Joel
For most of the verse, the guitar is playing D with a hammer-on
Ayetlerin çoğunda gitar çekiçle D çalıyor
to G every measure :
G'ye kadar her ölçü:
If it seems like I've been lost in let's remember
Eğer kaybolmuşum gibi görünüyorsa hatırlayalım
If you think I'm feeling older and missing my younger days
Eğer kendimi daha yaşlı hissettiğimi ve gençlik günlerimi özlediğimi sanıyorsan
Oh, then you should have known me much better
Ah, o zaman beni çok daha iyi tanımalıydın
Cause my past is something that never
Çünkü geçmişim asla olmayacak bir şey
Got in my way oh no
Yoluma çıktım oh hayır
Still I would not be here now if I never had the hunger
Açlığım hiç olmasaydı şimdi burada olmazdım
And I'm not ashamed to say the wild boys were my friends
Ve vahşi çocukların benim arkadaşlarım olduğunu söylemekten utanmıyorum
Cause I never felt the desire 'til their music set me on fire
Çünkü müzikleri beni ateşe verene kadar bu arzuyu hiç hissetmedim
And then I was saved, yeah
Ve sonra kurtuldum, evet
that's why I'm keeping the faith
bu yüzden inancımı koruyorum
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
Keeping the faith
İnancı korumak
We wore matador boots
Matador çizmeleri giydik
Only Flagg Brothers had them with the Cuban heel
Yalnızca Flagg Kardeşler Küba'nın topuğuna sahipti
Iridescent socks with the same color shirt
Aynı renk gömlekle yanardöner çoraplar
And a tight pair of chinos
Ve dar bir çift chinos
I put on my shark skin jacket
Köpekbalığı derisi ceketimi giydim
You know the kind with the velvet collar
Kadife yakalı olanı bilirsin
And ditty-bop shades
Ve küçük bop tonları
I took a fresh pack of Luckies
Taze bir paket Luckyes aldım
And a mint called Sen-Sen
Ve Sen-Sen adında bir darphane
My old man's Trojans
Babamın Truva Atları
And his Old Spice after shave
Ve tıraş sonrası Old Spice'ı
Combed my hair in a pompadour
Saçımı pompadourla taradım
Like the rest of the Romeos wore
Diğer Romeoların giydiği gibi
A permanent wave yeah
Kalıcı bir dalga evet
We were keeping the faith
Biz inancımızı koruyorduk
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
Keeping the faith
İnancı korumak
You can get just so much from a good thing
İyi bir şeyden çok şey elde edebilirsiniz
You can linger too long in your dreams
Rüyalarında çok uzun süre oyalanabilirsin
Say goodbye to the oldies but goodies
Eskilere ama güzelliklere elveda deyin
Cause the good old days weren't always good
Çünkü eski güzel günler her zaman iyi değildi
And tomorrow ain't as bad as it seems
Ve yarın göründüğü kadar kötü değil
Learned stickball as a formal education
Resmi bir eğitim olarak stickball'u öğrendi
Lost a lot of fights nut it taught me how to lose O.K.
Pek çok kavgayı kaybettim ve bu bana nasıl kaybedileceğini öğretti.
I heard about sex but not enough
Seks hakkında bir şeyler duydum ama yeterli değil
I found you could dance and still look tough anyway
Dans edebildiğini ve yine de sert görünebildiğini keşfettim
I found out a man ain't just being macho
Bir erkeğin sadece maço olmadığını öğrendim
Ate an awful lot of late night drive-in food drank a lot of take-home pay
Gece geç saatlerde çok fazla arabalı yemek yedim, eve çok fazla para içtim
I thought I was the Duke of Earl when I made it with a red-haired girl
Kızıl saçlı bir kızla eğlendiğimde kendimi Earl Dükü sanıyordum
In a Chevrolet
Bir Chevrolet'te
We were keeping the faith
Biz inancımızı koruyorduk
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
Keeping the faith
İnancı korumak
You know the good old days weren't always good
Eski güzel günlerin her zaman iyi olmadığını biliyorsun
And tomorrow ain't as bad as it seems
Ve yarın göründüğü kadar kötü değil
Now I told you my reasons for the whole revival
Şimdi sana tüm yeniden canlanmanın nedenlerini anlattım
Now I'm going outside to have an ice cold beer in the shade
Şimdi dışarı çıkıp gölgede buz gibi bir bira içmeye gidiyorum
I'm going to listen to my 45's, ain't it wonderful to be alive
45'li yaşlarımı dinleyeceğim, hayatta olmak harika değil mi?
When the rock 'n' roll plays Yeah
Rock 'n' roll çaldığında Evet
When the memory stays Yeah
Hafıza kaldığında Evet
I'm keeping the faith
Ben inancımı koruyorum
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
Keeping the faith...
İnancını korumak...
Dan Morris
Dan Morris
dmorris@cs.stanford.edu
dmorris@cs.stanford.edu
http://techhouse.brown.edu/dmorris
http://techhouse.brown.edu/dmorris

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.