Back Street Kids Paroles Traduction Française

Black Sabbath - Enfants de Back Street

by Black Sabbath

Black Sabbath - Back Street Kids paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Back Street Kids - Black Sabbath
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Black Sabbath Back Street Kids

Started:
Commencé :
Finished: 11:18 AM 1/23/99
Terminé : 11h18 le 23/01/99
Updated: 8:53 AM 1/27/99
Mise à jour : 08h53 le 27/01/99
Updated: 10:51 AM 26-Feb-99
Mise à jour : 10h51 le 26 février 1999
Updated: 11:37 9/13/01
Mise à jour : 11:37 13/09/01
Black Sabbath - Back Street Kids
Black Sabbath - Enfants de Back Street
From Black Sabbath's "Technical Esctasy" Album - November, 1976
Extrait de l'album "Technical Esctasy" de Black Sabbath - novembre 1976
Tuning Info: Tune to Standard E (440Hz), Moderate, 120 beats/min., 4/4 count
Informations de réglage : régler sur E standard (440 Hz), modéré, 120 battements/min, 4/4 comptes
Multiple guitar parts may not align due to space constraints.
Plusieurs parties de guitare peuvent ne pas s'aligner en raison de contraintes d'espace.
Playing Notes: You might try holding your pick at at sharp angle to the strings. Palm
Notes de jeu : Vous pouvez essayer de tenir votre médiator à un angle aigu par rapport aux cordes. Paume
mute the open E ONLY! I found that the easiest way for me to do this was
coupez le E ouvert SEULEMENT ! J'ai trouvé que le moyen le plus simple pour moi de procéder était
to rest the heal (little finger side) of my pick hand on the rear
pour reposer le talon (côté petit doigt) de ma main de pioche sur l'arrière
bridge. It took quite a bit of practice!!
pont. Cela a demandé pas mal de pratique !!
Just slightly palm mute the D hammer on E notes ring. This gives the
Il suffit de couper légèrement le marteau D sur l'anneau des notes E. Cela donne le
chord the "buzz" sound you hear on the CD. Have fun!!
accordez le son "buzz" que vous entendez sur le CD. Amusez-vous!!
(Guitar 1)
(Guitare 1)
(Guitar 2)
(Guitare 2)
(Guitar 1)
(Guitare 1)
(Guitar 2)
(Guitare 2)
E A D\C#
E A D\\C#
(Guitar 1)
(Guitare 1)
(Guitar 1)
(Guitare 1)
(Guitar 2)
(Guitare 2)
I'm just another back street kid
Je ne suis qu'un autre enfant de la rue
Rock and Roll music is the only thing I really dig.
La musique Rock and Roll est la seule chose que j'aime vraiment.
Can't stop the music flowin' 'round inside my head
Je ne peux pas empêcher la musique de circuler dans ma tête
I'm a rock and roll soldier gonna play it until I'm dead.
Je suis un soldat du rock and roll, je vais y jouer jusqu'à ma mort.
CHOURSE
COURS
E A D\C#
E A D\\C#
Nobody I know will ever take my rock and roll away from me
Personne que je connais ne me prendra jamais mon rock and roll
Sittin' in the back seat, closed inside a limousine
Assis sur la banquette arrière, enfermé dans une limousine
Getting in a taxi, can't remember where I've been
Je monte dans un taxi, je ne me souviens plus où j'étais
Playin' my music sittin' in my hotel room
Je joue ma musique assis dans ma chambre d'hôtel
Writtin' 'bout the stars and thinkin' 'bout the hand of doom.
J'écris sur les étoiles et je pense à la main du malheur.
CHOURSE
COURS
E A D\C#
E A D\\C#
Nobody I know will ever take my rock and roll away from me
Personne que je connais ne me prendra jamais mon rock and roll
BRIDGE (1:46)
PONT (1:46)
d u d dd
d u d dd
(Guitar 1)
(Guitare 1)
(Guitar 2)
(Guitare 2)
d u d dd
d u d dd
(Guitar 1)
(Guitare 1)
(Guitar 2)
(Guitare 2)
Living life comes easy if you know which way you're going
Vivre la vie devient facile si tu sais dans quelle direction tu vas
You've got to see yourself in others eyes; suprise!
Vous devez vous voir dans les yeux des autres ; surprise !
Living like I want to don't come easy 'cause I'm trying
Vivre comme je le veux n'est pas facile parce que j'essaie
Sorting out what's true and what are lies; it's wise.
Faire le tri entre ce qui est vrai et ce qui est mensonge ; c'est sage.
d u d dd
d u d dd
(Guitar 1)
(Guitare 1)
(Guitar 2)
(Guitare 2)
d u d dd
d u d dd
(Guitar 1)
(Guitare 1)
(Guitar 2)
(Guitare 2)
LEAD (2:43)
CHEF (2:43)
(Background rhythm adapted for guitar. Listen to the song..you'll see how it fits))
(Rythme de fond adapté pour la guitare. Écoutez la chanson..vous verrez comment elle s'intègre))
-13^(15)-13-10-13p10-------10-------------------------------------------------
-13^(15)-13-10-13p10-------10-------------------------------------------------
-13-13-10^(12)-13-10~~~~-10-13-15--------------------18^(20)--------15\(12)---
-13-13-10^(12)-13-10~~~~-10-13-15--------------------18^(20)--------15\\(12)---
-12^(14)--------------------------12^(144)--------12-10-12--------------------
-12^(14)-------------------------------12^(144)--------12-10-12--------------------
(Background rhythm >> only played twice, then keyboards to end of lead)
(Rythme de fond >> joué seulement deux fois, puis claviers jusqu'à la fin du lead)
Brought up in the back streets, living wit the salt of the land
Élevé dans les ruelles, vivant avec le sel de la terre
Seems that now my music's payin' off my tax demands
On dirait que maintenant ma musique paie mes impôts
So listin' to the music flowin' till ya get it just right
Alors j'écoute la musique qui coule jusqu'à ce que tu comprennes parfaitement
'Cause I'm a back street rocker and I will be 'till the day I die
Parce que je suis un rockeur de rue et je le serai jusqu'au jour de ma mort
CHOURSE
COURS
E A D\C#
E A D\\C#
Nobody I know will ever take my rock and roll away from me
Personne que je connais ne me prendra jamais mon rock and roll

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.