Laguna Sunrise Letra Traducción al Español
Black Sabbath - Laguna Amanecer
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: TAB: Laguna Sunrise (Bl. Sabbath)
Asunto: TAB: Laguna Sunrise (Bl. Sabbath)
LAGUNA SUNRISE (Black Sabbath)
AMANECER EN LAGUNA (Sábado Negro)
Tony Iommi!?
¿¡Tony Iommi!?
-- comp. Black Sabbath , 1972 (from _Vol._4_)
-- comp. Black Sabbath, 1972 (del _Vol._4_)
-- transcribed/tabbed for two guitars: tcg, '81, '89, '94
-- transcrito/tabulado para dos guitarras: tcg, '81, '89, '94
-- 4/4 // keys: D, F/Dm, C // Andante (pretty slow)
-- 4/4 // teclas: D, F/Dm, C // Andante (bastante lento)
-- Sequence: A1-A2-B-A1-A1-A3 (note repeat signs & textual notes)
-- Secuencia: A1-A2-B-A1-A1-A3 (tenga en cuenta los signos de repetición y las notas textuales)
[may wanna throw out an "A" or two--unless you got a string
[Quizás quieras sacar una "A" o dos, a menos que tengas una cadena
orchestra!--like Sabbath--to keep "building" interest....]
¡orquesta!--como Sabbath--para seguir "generando" interés....]
-- chords & notes easy enough, but timing "hellacious," so had
- acordes y notas bastante fáciles, pero la sincronización era "infernal", al igual que
to resort to the dreaded w-h-q-e-s-t shorthand:
para recurrir a la temida taquigrafía w-h-q-e-s-t:
w = whole note; h = half; q = quarter; e = eighth; s = sixteenth
w = nota entera; h = mitad; q = cuarto; e = octavo; s = decimosexto
q
q
q. = dotted quarter (etc.); = quarter rest (etc.)
q. = cuarto punteado (etc.); = cuarto de descanso (etc.)
q-q = tied quarters (also, ===== another aid to duration)
q-q = trimestres empatados (también, ===== otra ayuda a la duración)
q3 q3 q3 = quarter triplets (etc.)
q3 q3 q3 = cuartos trillizos (etc.)
A::
R::
first note an upbeat sixteenth: 1-&-2-duh-duh-duh-duh-dah
primera nota una semicorchea optimista: 1-&-2-duh-duh-duh-duh-dah
GUIT 1
GUITA 1
e. q-e.
e. q-e.
s s s s s h s s s s s s s s s
s s s s h s s s s s s s s
GUIT 2
GUITA 2
up&down "drag" strum
rasgueo de "arrastre" arriba y abajo
e q e e---e e e e q e e-----e e e e
e q e e---e e e e q e e-----e e e e
grace note
nota de gracia
h.
h.
q. e h---------------------q
q. eh---------------------q
q e e---e e e e q e e-----e e e e
q e e---e e e e q e e-----e e e e
e. q-e.
e. q-e.
s s s s s h s s s s s s s s s
s s s s h s s s s s s s s
q e e---e e e e q e e-----e e e e
q e e---e e e e q e e-----e e e e
h.
h.
q. e h---------------------q
q. eh---------------------q
slow gliss sl.
brillo lento sl.
q e e---e e e e q e e-q q
q e e---e e e e q e e-q q
___________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
A1:: -->to A::
A1:: -->a A::
q q
qq
s s s s h s s s s h
s s s s h s s s s h
q e e q q q e e q. e
q e e q q q e e q. mi
final open "a" note
nota final abierta "a"
A2:: same as A1 ending, but omit *; go to B::
A2:: igual que el final de A1, pero omite *; ir a B::
A3:: repeat & fade on measure 1 of A1:: ending, all the while
A3:: repetir y desvanecerse en el compás 1 de A1:: finalizar, todo el tiempo
hoping your electric's in tune for "Supernaut"!...
¡Esperamos que tu electricidad esté afinada para "Supernaut"!...
only UIT1 shown; UIT2: play chords as indicated
sólo se muestra UIT1; UIT2: toque los acordes como se indica
B::
B::
e e e e s3s3s3 e e s s e e s3s3s3 e e e-q
e e e e s3s3s3 e e s s e e s3s3s3 e e e-q
G Bb(hold for 4)->A::
G Bb(mantener presionado durante 4)->A::
e e s3s3s3 e e e s3s3s3 e q-e e-q. s s w e
e e s3s3s3 e e e s3s3s3 e q-e e-q. ss nosotros
FINAL NOTE: This is as close to the recording as I could get ten years or
NOTA FINAL: Esto es lo más cercano a la grabación que pude conseguir diez años o
so ago--but I recall that, when playing it with a guitar buddy, the
hace tanto, pero recuerdo que, cuando lo tocaba con un compañero de guitarra, el
Asus4 & G5 chords seemed to clash a bit with the "lead" melody, since the
Los acordes de Asus4 y G5 parecieron chocar un poco con la melodía "principal", ya que el
pitch ranges are so damn close. So I substituted the following voicings
Los rangos de tono están muy cerca. Así que sustituí las siguientes voces.
at one point, and it worked out pretty well:
en un momento, y funcionó bastante bien:
______ ______
______ ______
VII 1 VII 1
VII 1 VII 1
4 3 Now, about that string section....
4 3 Ahora, sobre esa sección de cuerdas....
--:--tcg
--:--tcg
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
