Blindsided Letra Traducción al Español

Black Star Riders - Sorprendido

by Black Star Riders

Black Star Riders - Blindsided letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Blindsided - Black Star Riders
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Black Star Riders Blindsided

Em part:
Parte:
D -------2----------2-----2--p--0----------0------2--/--4--\--2--p--0--------------|
D -------2----------2-------------2--p----------0----------0--------------2--/--4--\--2--p--0--------------|
D part:
parte D:
G -------2----------2-----2--p--0----------0------2--/--4--\--2--p--0--------------|
G -------2----------2-------------2--p----------0----------0--------------2--/--4--\--2--p--0--------------|
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Why should I live in history, condemned to a life I could've been.
¿Por qué debería vivir en la historia, condenado a una vida que podría haber sido?
I quit taking dope, I quit drinking whisky;I quit taking chances.
Dejé de drogarme, dejé de beber whisky; dejé de correr riesgos.
Verse 2:
Verso 2:
I gave her the ring, my mother gave me, She said "meet at the station, four thirty."
Le di el anillo, mi madre me lo dio, dijo "nos vemos en la estación, a las cuatro y media".
So I sit here waiting patiently, why should I live in history.
Así que me siento aquí esperando pacientemente, ¿por qué debería vivir en la historia?
Chorus:
Coro:
When the world shines a dud and calls it coal,
Cuando el mundo brilla y lo llama carbón,
They're selling the light at the church at the end of the road,
Están vendiendo la luz en la iglesia al final del camino.
When Angels Wings run out a vase, Looks like I'm blindsided once again.
Cuando Angels Wings se queda sin un jarrón, parece que me toman por sorpresa una vez más.
Verse 3:
Verso 3:
Why should I live in history, give away my gun and join the sea,
¿Por qué debería vivir en la historia, regalar mi arma y unirme al mar?
Resurrection Mary gonna set me free, now I'm a believer.
La resurrección de María me hará libre, ahora soy un creyente.
But this mockingbird is mocking me, she's four hours late and I'm all at sea,
Pero este ruiseñor se está burlando de mí, llega cuatro horas tarde y estoy en el mar.
One little taste is all it takes, to get me back to history.
Una pequeña muestra es suficiente para regresar a la historia.
Chorus:
Coro:
When the world shines a dud and calls it coal,
Cuando el mundo brilla y lo llama carbón,
They're selling the light at the church at the end of the road,
Están vendiendo la luz en la iglesia al final del camino.
When Angels Wings run out a vase, Looks like I'm blindsided once again.
Cuando Angels Wings se queda sin un jarrón, parece que me toman por sorpresa una vez más.
Bridge:
Puente:
If I gave a damn what you thought I'd give you the bottle and ask
Si me importara un carajo lo que pensabas, te daría la botella y te preguntaría
Now the streets are dead and I'm ashamed, think I'll go call upon my past
Ahora las calles están muertas y estoy avergonzado, creo que iré a invocar mi pasado
I'm all out of hope, I'm all out of you, there's nothing left - there's nothing new,
Se me acabó la esperanza, se me acabó todo, no queda nada, no hay nada nuevo,
And your judgement day is long past due, now what am I supposed to do?
Y el día del juicio ya está vencido, ¿ahora qué se supone que debo hacer?
Solo:
Solitario:
B ------------------------------9-8-----------11---11--9---------11---11--9------8-h-9-p-8-----------|
B ------------------------------9-8-----------11---11--9---------11---11--9------8-h-9-p-8-----------|
G ---------------------8--10--------10--8----------------10-------8-----8-/-9--h--10-----------------|
G ---------------------8--10----------------10--8----------------10---------------8-----8-/-9--h--10-----------------|
Verse 4:
Verso 4:
Why should I live in history, underneath this tin-foil moon,
¿Por qué debería vivir en la historia, debajo de esta luna de papel de aluminio?
I just got tired waiting round for you to change your tune
Me cansé de esperar a que cambiaras de tono
It's my desire for your company, if only time would let me be,
Es mi deseo por tu compañía, si tan sólo el tiempo me dejara estar,
And stop the world from stopping me, why should I live in history.
Y evitar que el mundo me detenga, ¿por qué debería vivir en la historia?
Chorus:
Coro:
When the world shines a dud and calls it coal,
Cuando el mundo brilla y lo llama carbón,
They're selling the light at the church at the end of the road,
Están vendiendo la luz en la iglesia al final del camino.
When Angels Wings run out a vase, Looks like I'm blindsided...
Cuando Angels Wings se queda sin un jarrón, parece que estoy sorprendido...
When the world shines a dud and calls it coal,
Cuando el mundo brilla y lo llama carbón,
They're selling the light at the church at the end of the road,
Están vendiendo la luz en la iglesia al final del camino.
When Angels Wings run out a vase, Looks like I'm blindsided once again.
Cuando Angels Wings se queda sin un jarrón, parece que me toman por sorpresa una vez más.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.