Blindsided Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jeźdźcy Czarnej Gwiazdy – Oślepieni

by Black Star Riders

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Black Star Riders Blindsided

Em part:
Część z nich:
D -------2----------2-----2--p--0----------0------2--/--4--\--2--p--0--------------|
D ---2----------2---------2--p--0--------------0------2--/--4--\--2--p--0--------------|
D part:
Część D:
G -------2----------2-----2--p--0----------0------2--/--4--\--2--p--0--------------|
G --------2----------2---------2--p--0--------------0------2--/--4--\--2--p--0--------------|
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Why should I live in history, condemned to a life I could've been.
Dlaczego miałbym żyć w historii, skazany na życie, jakim mogłem być.
I quit taking dope, I quit drinking whisky;I quit taking chances.
Przestałem brać narkotyki, przestałem pić whisky, przestałem ryzykować.
Verse 2:
Werset 2:
I gave her the ring, my mother gave me, She said "meet at the station, four thirty."
Dałem jej pierścionek, mama dała mi, powiedziała „spotykamy się na stacji o czwartej trzydzieści”.
So I sit here waiting patiently, why should I live in history.
Więc siedzę i czekam cierpliwie, dlaczego miałbym żyć historią.
Chorus:
Chór:
When the world shines a dud and calls it coal,
Kiedy świat świeci niewypałem i nazywa go węglem,
They're selling the light at the church at the end of the road,
Sprzedają światło w kościele na końcu drogi,
When Angels Wings run out a vase, Looks like I'm blindsided once again.
Kiedy Angels Wings wyczerpią wazon, wygląda na to, że znów jestem oślepiony.
Verse 3:
Werset 3:
Why should I live in history, give away my gun and join the sea,
Dlaczego mam żyć w historii, oddać broń i dołączyć do morza,
Resurrection Mary gonna set me free, now I'm a believer.
Zmartwychwstanie Maryja mnie wyzwoli, teraz jestem wierzący.
But this mockingbird is mocking me, she's four hours late and I'm all at sea,
Ale ten przedrzeźniacz sobie ze mnie drwi, spóźnia się cztery godziny, a ja jestem na morzu,
One little taste is all it takes, to get me back to history.
Wystarczy jeden mały smak, aby wrócić do historii.
Chorus:
Chór:
When the world shines a dud and calls it coal,
Kiedy świat świeci niewypałem i nazywa go węglem,
They're selling the light at the church at the end of the road,
Sprzedają światło w kościele na końcu drogi,
When Angels Wings run out a vase, Looks like I'm blindsided once again.
Kiedy Angels Wings wyczerpią wazon, wygląda na to, że znów jestem oślepiony.
Bridge:
Most:
If I gave a damn what you thought I'd give you the bottle and ask
Gdybym miał gdzieś, co myślisz, dałbym ci butelkę i zapytał
Now the streets are dead and I'm ashamed, think I'll go call upon my past
Teraz ulice są martwe i jest mi wstyd. Myślę, że przywołam swoją przeszłość
I'm all out of hope, I'm all out of you, there's nothing left - there's nothing new,
Skończyła mi się nadzieja, skończyło się mi ciebie, nic nie zostało - nie ma nic nowego,
And your judgement day is long past due, now what am I supposed to do?
A twój dzień sądu już dawno minął. Co mam teraz zrobić?
Solo:
Solo:
B ------------------------------9-8-----------11---11--9---------11---11--9------8-h-9-p-8-----------|
B ---------------9-8-----------11---11--9---------11---11--9------8-h-9-p-8---------------|
G ---------------------8--10--------10--8----------------10-------8-----8-/-9--h--10-----------------|
G -----------8--10------------10--8----------------10-------8---------8-/-9--h--10-----------------|
Verse 4:
Werset 4:
Why should I live in history, underneath this tin-foil moon,
Dlaczego miałbym żyć w historii, pod tym księżycem z folii aluminiowej,
I just got tired waiting round for you to change your tune
Po prostu zmęczyłem się czekaniem, aż zmienisz melodię
It's my desire for your company, if only time would let me be,
To moje pragnienie twojego towarzystwa, jeśli tylko czas pozwoli mi być,
And stop the world from stopping me, why should I live in history.
I powstrzymaj świat od powstrzymywania mnie, dlaczego miałbym żyć w historii.
Chorus:
Chór:
When the world shines a dud and calls it coal,
Kiedy świat świeci niewypałem i nazywa go węglem,
They're selling the light at the church at the end of the road,
Sprzedają światło w kościele na końcu drogi,
When Angels Wings run out a vase, Looks like I'm blindsided...
Kiedy Angels Wings wybiega z wazonem, wygląda na to, że oślepłem...
When the world shines a dud and calls it coal,
Kiedy świat świeci niewypałem i nazywa go węglem,
They're selling the light at the church at the end of the road,
Sprzedają światło w kościele na końcu drogi,
When Angels Wings run out a vase, Looks like I'm blindsided once again.
Kiedy Angels Wings wyczerpią wazon, wygląda na to, że znów jestem oślepiony.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.