Just Like I Remember 歌詞 日本語訳

ブリード・ザ・ドリーム - ジャスト・ライム・リメンバー

by Bleed the Dream

Bleed the Dream - Just Like I Remember の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Just Like I Remember - Bleed the Dream
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bleed the Dream Just Like I Remember

JUST LIKE I REMEMBER - bleed the dream
思い出したように - 夢を出血させて
Contact: pants_me@hotmail.com
連絡先:pants_me@hotmail.com
Site: www.wqhosting.com/~ohpkyle/
サイト: www.wqhosting.com/~ohpkyle/
Dropped-D tuning (DADGbe)
ドロップDチューニング(DADGbe)
Legend:
凡例:
. - Palm mute o - Repeat bar
。 - パームミュート o - リピートバー
x - Dead note o
x - デッドノート o
~ - Let ring _______
~ - ____を鳴らしてください
% - Rest |1,2... - Endings for repeats
% - 休符 |1,2... - 繰り返しの終わり
/ - Slide up
/ - 上にスライド
\ - Slide down Nx - Number of repeats
\ - 下にスライド Nx - 繰り返しの回数
h - Hammer on v - Vibrato
h - ハンマーオン v - ビブラート
b - bend * - Staccato
b - ベンド * - スタッカート
r - release n - Bar number
r - リリース n - 小節番号
(x) - Note tied over from previous bar f - First time only
(x) - 前の小節から結合された音符 f - 初回のみ
It had an interesting melody, so I couldn't help myself in trying to figure
面白いメロディだったので思わず考えてしまいました
it out... And maybe I have a soft spot for emo somewhere in the cockles of
それはアウトです...そしておそらく私はザルのどこかにエモに弱いスポットを持っています
my broken/soulless/bleeding/black/etc. heart.
私の壊れた/魂のない/出血している/黒い/など。心臓。
I'm not 100% certain the tuning is Dropped-D. You can (relatively) easily
チューニングが Dropped-D であるかどうかは 100% わかりません。 (比較的)簡単にできます
combine the two guitars into one -- if you can switch to the finger positions
2 つのギターを 1 つに結合します -- 指の位置を切り替えることができれば
fast enough:
十分に速い:
Chords Used:
使用したコード:
Intro (0:00-0:24):
イントロ (0:00-0:24):
You always had a way with words, in letters back and forth we'd send.
私たちが送ったり送ったりする手紙の中で、あなたはいつも言葉を使う方法を持っていました。
And back when we were foolish kids, the world was only as big as our hearts.
そして、私たちが愚かな子供だった頃、世界は私たちの心と同じくらいの大きさしかありませんでした。
Chorus (0:24-0:48):
コーラス (0:24-0:48):
And she walks just like I remember, like something's on her mind.
そして彼女は私が覚えているように、何かを考えているように歩きました。
And she says that she would still remember when everything, everything
そして彼女は、すべて、すべてがいつだったのかを今でも覚えているだろうと言いました
was fine.
大丈夫でした。
Pre-Verse (0:48-1:00):
詩前 (0:48-1:00):
I wish everything was fine.
すべてがうまくいけばいいのですが。
Verse (1:00-1:37):
詩 (1:00-1:37):
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
You thought we had it figured out. And nothing could stop us now.
あなたは私たちがそれを理解したと思っていました。そして今、私たちを止めることはできません。
But sometimes every thought, they turn to it.
しかし、時々、彼らはあらゆる考えに目を向けます。
I wish we were those foolish kids. We could go back inside again.
私たちがそんな愚かな子供だったらよかったのに。もう一度中に戻ることができました。
We always knew this night would come but I could never give you up,
私たちはいつもこの夜が来ることを知っていましたが、私はあなたをあきらめることはできませんでした、
So just go on lying 'cause we can just pretend.
だから、嘘をつき続けてください、なぜなら私たちはふりをすることができるからです。
Chorus (1:37-2:00):
コーラス (1:37-2:00):
And she walks just like I remember, like something's on her mind.
そして彼女は私が覚えているように、何かを考えているように歩きました。
And she says that she would still remember when everything, everything
そして彼女は、すべて、すべてがいつだったのかを今でも覚えているだろうと言いました
was fine.
大丈夫でした。
Interlude (2:00-2:24):
間奏 (2:00-2:24):
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
You always knew it was the right way, the right way to make a point in
あなたはそれが正しい方法であり、意見を主張するための正しい方法であることを常に知っていました
everything.
すべて。
I'm going to make up for lost time. I'm going to make up for this.
失われた時間を取り戻すつもりです。これを補うつもりです。
I gotta wake up and rewind.
起きて巻き戻さなきゃ。
Break (2:25-2:37):
休憩 (2:25-2:37):
And she walks just like I remember. Something's on her mind.
そして彼女は私が覚えているとおりに歩きます。彼女は何かを考えている。
Outro (2:37-3:05):
アウトロ (2:37-3:05):
And she walks just like I remember, like something's on her mind.
そして彼女は私が覚えているように、何かを考えているように歩きました。
And she says that she would still remember when everything, everything
そして彼女は、すべて、すべてがいつだったのかを今でも覚えているだろうと言いました
was fine.
大丈夫でした。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.