Into the Storm Paroles Traduction Française

Blind Guardian - Dans la tempête

by Blind Guardian

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blind Guardian Into the Storm

by Blind Guardian
par Gardien aveugle
Part 1 Part 3
Partie 1 Partie 3
___
___
P.M
P.M.
Repeat Part 1 2x and then
Répétez la partie 1 2x, puis
Part 4
Partie 4
Give it to me,
Donne-le-moi,
I must have it
je dois l'avoir
precious treasure
trésor précieux
I deserve it
je le mérite
When you've reached the third line break into
Lorsque vous avez atteint la troisième ligne, entrez
w/ this Riff 4x this with the second guitar:
avec ce Riff 4x ceci avec la deuxième guitare :
_________________________
_________________________
Where can I run
Où puis-je courir
How can I hide
Comment puis-je me cacher
The Silmarils
Les Silmarils
Gems of treelight
Joyaux de la lumière des arbres
Their life belongs to me
Leur vie m'appartient
That "if you didn't like the last section" that was here before has been remove.
Ce "si vous n'avez pas aimé la dernière section" qui était ici auparavant a été supprimé.
I didn't like the sight of it, it kinda said: Bull*** the earlier riff, it was
Je n'ai pas aimé le voir, ça disait un peu : Bull*** le riff d'avant, c'était
worthless anyway.
sans valeur de toute façon.
Pre Chorus
Pré-refrain
Oh, It's sweet how the darkness is floating around...
Oh, c'est doux comme l'obscurité flotte autour...
I suspect this isn't really a guitar, rather a synt, but anyway...
Je soupçonne que ce n'est pas vraiment une guitare, plutôt un synthétiseur, mais bon...
We're following the will of the one...
Nous suivons la volonté de celui...
... Through the dark age and into the storm
... À travers l'âge des ténèbres et dans la tempête
skip the first power chord when you repeat the chorus, and then...
sautez le premier accord de puissance lorsque vous répétez le refrain, et puis...
Lord I'm mean!!!!!
Seigneur, je suis méchant !!!!!
______
______
P.M
P.M.
Blackheart show me, what you hold in your hand,
Blackheart, montre-moi ce que tu tiens dans ta main,
I still hunger for more
J'ai toujours faim de plus
Release me
Libère-moi
From my pain
De ma douleur
Give it to meee!!!
Donne-le-moi !!!
During the first two rows, use the same riff as to Verse 2 4 times,
Durant les deux premiers rangs, utilisez le même riff que pour le couplet 2 4 fois,
then there's this other riff that's almost similar with the riff to
puis il y a cet autre riff qui est presque similaire au riff de
Verse 2, just that it's played a whole step higher. Anyway use the
Verset 2, juste qu'il est joué un cran plus haut. Quoi qu'il en soit, utilisez le
same techniques as in Verse 2 (that weird muting thing)
mêmes techniques que dans le couplet 2 (cette chose bizarre pour couper le son)
Funky synt part comes with this noisy background riff
Une partie de synthétisation géniale est livrée avec ce riff de fond bruyant
How I need it!
Comme j'en ai besoin !
How I need it!!!
Comme j'en ai besoin !!!
HOW I NEED IT!!!!!!
COMMENT J'EN AI BESOIN !!!!!!
and then repeat from Verse 2. When you come to the bridge part break
puis répétez à partir du verset 2. Quand vous arrivez à la partie du pont, faites une pause
into the solo instead.
dans le solo à la place.
Atleast! The solo is Tabbed RIGHT!
Au moins! Le solo est tabulé à droite !
G ----15-14h15p14-13----13b(15)b13-----14-15-14h15p14----14----------------15-
G ----15-14h15p14-13----13b(15)b13-----14-15-14h15p14----14----------------15-
Guitar 2 takes over
Guitar 2 prend le relais
G -14-15-14h15p14----------|-------------------------------13----13----------
G -14-15-14h15p14---------|---------------------------------------------13----13----------
D ----------------16-15-13-|-------------13-15-16-15h16p15----15----16-15-13-
D ----------------16-15-13-|-------------13-15-16-15h16p15----15----16-15-13-
Both Guitars
Les deux guitares
G -------------------------------------------------|10h11p10----8-10h11p10------
G -------------------------------------------------|10h11p10---------8-10h11p10------
D ----------11-13-11h14p11-------------------------|---------10-----------------
D ----------11-13-11h14p11-------------------------|---------10-----------------
E ----------------------------------------------------11-9h11p9p8-------------
E ----------------------------------------------------11-9h11p9p8-------------
B -10h11h13-11-10-------11-10h11p10----10-------------------------10----10----
B -10h11h13-11-10-------11-10h11p10----10-------------------------10----10----
Guitar 1 Guitar 2
Guitare 1 Guitare 2
Guitar 1
Guitare 1
G ----13-12h13p12p10-9----|---------------------13-12-13~-15-13-15~-
G ----13-12h13p12p10-9----|---------------------13-12-13~-15-13-15~-
D ---------------------11-|-15-13-15~-17-15-17~---------------------
D ---------------------11-|-15-13-15~-17-15-17~---------------------
Guitar 2
Guitare 2
E -13-----------------------------------|----------11b(13)b11-11-8--13----------
E -13-------------------------|--------------11b(13)b11-11-8--13----------
B ----13-11-13-------------11--b--(13)--|----------13b(14)b13-13-9-----13-11-13-
B ----13-11-13-------------11--b--(13)--|--------------13b(14)b13-13-9-----13-11-13-
G -------------12-10-12-13--------------|-13~-12--------------------------------
G -------------12-10-12-13--------------|-13~-12--------------------------------
E -----------------------------16~--||
E -------------------16~--||
B -------------11-11b(13)-11-9-18~--||
B -------------11-11b(13)-11-9-18~--||
Now, there's another version of the intro
Maintenant, il y a une autre version de l'intro
Part 1 2x Part 2
Partie 1 2x Partie 2
___
___
P.M
P.M.
Verse 4 (same riff as Verse 1)
Couplet 4 (même riff que le couplet 1)
I did my part
J'ai fait ma part
Now it's your turn
Maintenant c'est ton tour
And remember
Et souviens-toi
What you've promised
Ce que tu as promis
and then repeat from verse 2 again. After the bridge break into::::
puis répétez à nouveau le verset 2. Après le cambriolage du pont ::::
Part 1 3x Part 2
Partie 1 3x Partie 2
Play the first part over again 3x and then:
Rejouez la première partie 3x puis :
Part 3 3x
Partie 3 3x
end the song with this
termine la chanson avec ça
Nice and neat!
Joli et soigné !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.