Sleepytime in the Western World Paroles Traduction Française

Blitzen Trapper - Sleepytime dans le monde occidental

by Blitzen Trapper

Blitzen Trapper - Sleepytime in the Western World paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Sleepytime in the Western World - Blitzen Trapper
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Blitzen Trapper Sleepytime in the Western World

D G(open)
D G (ouvert)
Your eyelids are made of lead
Tes paupières sont en plomb
You can't keep them up
Tu ne peux pas les garder
C G(barre)
CG(barre)
Cause its sleepytime
Parce que c'est l'heure de dormir
And that's no crime in the western world
Et ce n'est pas un crime dans le monde occidental
Cause when the sun goes down
Parce que quand le soleil se couche
Youre bound to follow through
Vous êtes obligé de suivre jusqu'au bout
Sleeping through the afternoon
Dormir toute l'après-midi
I just can't seem to leave my room
Je n'arrive tout simplement pas à quitter ma chambre
Waiting for the moon and a love so true
En attendant la lune et un amour si vrai
It's gonna see me through
Ça va me permettre de m'en sortir
You know it's gonna see me through
Tu sais que ça va me permettre de m'en sortir
D G(open) F#7 Bm C
D G (ouvert) F#7 Bm C
G(barre) F1 Eb Bb/D
G(barre) F1 Eb Bb/D
Cause when the sun goes down
Parce que quand le soleil se couche
I'm gonna make like a tree and bloom
Je vais faire comme un arbre et fleurir
Sleeping through the afternoon
Dormir toute l'après-midi
I just cant seem to leave my room
Je n'arrive tout simplement pas à quitter ma chambre
Waiting for the moon and a love so true
En attendant la lune et un amour si vrai
Its gonna see me through
Ça va me voir à travers
You know its gonna see me through
Tu sais que ça va m'aider à m'en sortir
(Even though the last part ends on Bb and this part starts on Bb,
(Même si la dernière partie se termine en Sib et que cette partie commence en Sib,
I change from Bb1 to Bb2 to get closer to the lower F,
Je passe du Sib1 au Sib2 pour me rapprocher du Fa inférieur,
there's a pause anyway, might as well.)
il y a une pause de toute façon, autant le faire.)
Drifting down the sleepy river
Dérivant sur la rivière endormie
Waking like a child
Se réveiller comme un enfant
C G barre
C G barre
Never gonna know what the spirit said
Je ne saurai jamais ce que l'esprit a dit
Unless you drift down for a while
A moins que tu ne t'enfonces pendant un moment
Never gonna know what the wind is whispering now
Je ne saurai jamais ce que le vent murmure maintenant
Never gonna know unless you leave this world somehow
Je ne le saurai jamais à moins que tu quittes ce monde d'une manière ou d'une autre
Unless you leave this world somehow
A moins que tu quittes ce monde d'une manière ou d'une autre
Bb1 A(barre)
Sib1 La(barrée)
I woke up on the street
Je me suis réveillé dans la rue
E(barre) Ab
E(barre)Ab
So apprehensive, feeling weak
Tellement inquiet, je me sens faible
And as I finally tried to speak
Et alors que j'essayais finalement de parler
G(open) D A(open)
G (ouvert) D A (ouvert)
Twelve birds flew straightways from my mouth
Douze oiseaux sont sortis directement de ma bouche
Bb1 A(barre)
Sib1 La(barrée)
I circled high above the sky
J'ai tourné au-dessus du ciel
E(barre) Ab
E(barre)Ab
Began to cry with piercing sounds
A commencé à pleurer avec des sons perçants
A crowd gathered on the ground
Une foule rassemblée sur le terrain
G(open) D A(open)
G (ouvert) D A (ouvert)
All speaking strangely through their teeth
Tous parlent étrangement à travers leurs dents
Bb1 A(barre)
Sib1 La(barrée)
I felt alone and in my creep
Je me sentais seul et dans ma chair de poule
E(barre) Ab
E(barre)Ab
I spoke once more into the wind
J'ai parlé une fois de plus dans le vent
A storm of birds contained therein
Une tempête d'oiseaux contenue à l'intérieur
E(open)
E (ouvert)
Began to spin, to spin
A commencé à tourner, à tourner
Bb1 A(barre) E(barre) Ab
Bb1 La(barre) Mi(barre) Ab
C# F# E(open)
C# F# E (ouvert)
D G(open)
D G (ouvert)
Your eyelids are made of lead
Tes paupières sont en plomb
You can't keep them up
Tu ne peux pas les garder
C G(barre)
CG(barre)
Cause its sleepytime
Parce que c'est l'heure de dormir
And that's no crime in the western world
Et ce n'est pas un crime dans le monde occidental
Cause when the sun goes down
Parce que quand le soleil se couche
Youre bound to follow through
Vous êtes obligé de suivre jusqu'au bout
Sleeping through the afternoon
Dormir toute l'après-midi
I just can't seem to leave my room
Je n'arrive tout simplement pas à quitter ma chambre
Waiting for the moon and a love so true
En attendant la lune et un amour si vrai
It's gonna see me through
Ça va me permettre de m'en sortir
You know it's gonna see me through
Tu sais que ça va me permettre de m'en sortir
Outro: D7 G barre F1 C Eb Bb1
Outro : D7 G barre F1 C Eb Bb1
Chords Used:
Accords utilisés :
D: xx0232
D : xx0232
G(open): 320033
G (ouvert): 320033
F#7: 242322
F#7 : 242322
Bm: x24432
Bm : x24432
C: x35553
C:x35553
G(barre): 355433
G(barre): 355433
F1: 133211
F1 : 133211
Eb: x68886
Mib : x68886
Bb/D: x587xx
Sib/Ré : x587xx
C7: x35353
C7 : x35353
F2: x8-10-10-10-8
F2 : x8-10-10-10-8
Bb1: 688766
Sib1 : 688766
Bb2: x13331
Sib2 : x13331
A: 577655
R : 577655
E(barre): x79997
E(barre): x79997
Ab: 466544
Ab: 466544
C#: x46664
C# : x46664
F#: 244322
F# : 244322
E(open): 022100
E (ouvert): 022100
A(open): x02220
A (ouvert): x02220
D7: x57575
D7 : x57575

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.