Song for Clay (Disappear Here) Versuri Traducere în Română

Bloc Party - Song for Clay (Disappear Here)

by Bloc Party

Bloc Party - Song for Clay (Disappear Here) versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Song for Clay (Disappear Here) - Bloc Party
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bloc Party Song for Clay (Disappear Here)

Song for Clay (Disappear Here)
Cântec pentru Clay (Disappear Here)
A Weekend In The City, 2007
Un weekend în oraș, 2007
By Martin Topf,
de Martin Topf,
Skrping, Denmark.
Skrping, Danemarca.
I am trying to be heroic
Încerc să fiu eroic
In an age of modernity
Într-o epocă a modernității
I am trying to be heroic
Încerc să fiu eroic
Because all around me history sings
Pentru că în jurul meu istoria cântă
So I enjoyed and I devoured
Așa că m-am bucurat și am devorat
Flesh and wine and luxury
Carne și vin și lux
But in my heart
Dar în inima mea
I am lukewarm
sunt călduță
Nothing ever really touches me
Nimic nu mă atinge cu adevărat
Riff:
Riff:
At Les Trois Garcons
La Les Trois Garcons
We meet at precisely 9 o'clock
Ne întâlnim exact la ora 9
I order the foie gras
Comand foie gras
And I e-e-e-eat it with complete disdain
Și e-e-e-o mănânc cu total dispreț
Bubbles rise in champagne flutes
Bulele se ridică în fluturi de șampanie
But when we kiss, I feel nothing
Dar când ne sărutăm, nu simt nimic
Feasting on sleeping pills
Sărbătoare cu somnifere
And Marlboro Reds
Și Marlboro Reds
(So busy won't save you)
(Atât de ocupat nu te va salva)
Oh how our parents
Oh, cum părinții noștri
They suffered for nothing
Au suferit degeaba
Live the dream, live the dream, live the dream
Trăiește visul, trăiește visul, trăiește visul
Like the 80s never happened
De parcă anii 80 nu s-au întâmplat niciodată
People are afraid, are afraid
Oamenilor le este frică, le este frică
To merge on the freeway
Să se îmbină pe autostradă
Disappear here
Dispari aici
Riff:
Riff:
Stroll the pier
Plimbați-vă pe dig
Into the magazine launch party
La petrecerea de lansare a revistei
I am handed a pill
Mi se înmânează o pastilă
And I swa-a-a-allow with complete disdain
Și îmi permit cu total dispreț
Kick-drum bangs off the high-hat
Bucurii de tobă de pe căciulă
Remember to look bored
Amintește-ți să arăți plictisit
We suck each others' faces
Ne sugem fețele unul altuia
And make sure we are noticed
Și asigură-te că suntem remarcați
(Cocaine won't save you)
(Cocaina nu te va salva)
Because East London is a vampire
Pentru că East London este un vampir
It sucks the joy right out of me
Îmi sorb bucuria
How we long for corruption in these golden years
Cât tânjim după corupție în acești ani de aur
Oh how our parents
Oh, cum părinții noștri
They suffered for nothing
Au suferit degeaba
Live the dream, live the dream, live the dream
Trăiește visul, trăiește visul, trăiește visul
Like the 80s never happened
De parcă anii 80 nu s-au întâmplat niciodată
People are afraid, are afraid
Oamenilor le este frică, le este frică
To merge on the freeway
Să se îmbină pe autostradă
Disappear here
Dispari aici

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.