Rose-Coloured Glasses 歌詞 日本語訳
ブルーロデオ - バラ色のメガネ
by Blue Rodeo
Blue Rodeo - Rose-Coloured Glasses の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
For all you BLue Rodeo fans out there (including the apparently
そこにいるすべてのBLue Rodeoファンへ(明らかに
large group of you Americans who follow the band - good on you!), I
バンドをフォローしているアメリカ人の大勢のグループ - 頑張って!)、私は
thought I would post the lyrics/chords and ohmigosh TAB to
歌詞/コードとohmigosh TABを投稿しようと思いました
the first song I ever heard, and IMO, the very best one (out of
私が初めて聞いた曲、そして私の意見では、(の中で)最高の曲です。
the dozens of VERY good/great tunes that they have put out over
彼らがリリースした数十の非常に良い/素晴らしい曲
the years!!): ROSE COLOURED GLASSES!
何年も!!): バラ色のメガネ!
in some minor cases, a bit incomplete. Nevertheless it should
いくつかの小さなケースでは、少し不完全です。それにもかかわらず、そうすべきです
give most people a real good start on learning more than just the
ほとんどの人が、単なる知識以上のことを学ぶ上で本当に良いスタートを切ることができます。
chords to the song. So, without further ado....
曲のコード。それでは、さっそく....
Rose-Coloured GLasses
バラ色のメガネ
BLUE RODEO
ブルーロデオ
off their first album, Outskirts (1986)
ファーストアルバム『アウトスカーツ』(1986年)より
In standard tuning: song is in the key of E
標準チューニングの場合: 曲のキーは E です
Intro: Play this 12 times, then strum the E chord once
イントロ: これを 12 回演奏し、E コードを 1 回かき鳴らします
WHile someone is doing the above, on third time in the following
誰かが上記のことをしている間、次の 3 回目に
intro riff is played by Keelor:
イントロのリフはキーラーが演奏します。
Fill One (F1)
フィルワン (F1)
g ---9-8-6p4-4---9-8-6p4-4-2--
g ---9-8-6p4-4---9-8-6p4-4-2--
The Song: After intro riff, start verse 1:
曲: イントロのリフの後、ヴァース 1 が始まります:
E A B/F1 (re: F1 = fill)
E A B/F1 (関連: F1 = フィル)
She sees the world through rose-coloured glasses
彼女はバラ色の眼鏡を通して世界を見ている
Painted skies and graceful romances
描かれた空と優雅なロマンス
I see a world that's tired and scared
疲れて怖い世界が見える
Of living on the edge too long
あまりにも長い間限界で生きてきたこと
Where does she get off telling me
彼女はどこで降りますか?
That love will save us all Save us all
その愛が私たち全員を救うでしょう 私たち全員を救ってください
(Note: the fills do change a little bit sometimes, but no big deal!)
(注: フィルは時々少し変化しますが、大きな問題ではありません!)
Verse 2 (as verse 1)
詩 2 (詩 1 と同様)
She takes my hand and leads me to nowhere town
彼女は私の手を取って、どこでもない街へ連れて行ってくれる
No matter where I stand it's always neutral ground
どこに立ってもそこは常に中立地だ
And in the cool of the evening blue
そして夕方の涼しい青の中で
I feel so tired and alone
とても疲れていて孤独を感じています
Where does she gett off telling me
彼女はどこで降りて私に言うのですか
That love can save us all Save us all
その愛は私たち全員を救うことができます 私たち全員を救ってください
And its day after day I keep hangin around can you tell me why
そして毎日私はぶらぶらし続けています、理由を教えてもらえますか
Night after night I know I should leave
毎晩、別れるべきだとわかっている
But there's something in those eyes
でもその瞳には何かがある
That keeps me hangin on Im hypnotized
それで私は催眠術にかかってしまいます
It breaks my heart and I dont know why
それは私の心を傷つけます、そして私は理由がわかりません
SOlo: The song is in the key of E, so just muck around withit
SOlo: この曲のキーは E なので、それをいじってみてください。
using the notes of the fill and whatever! The beginning
フィルなどのノートを使って!始まり
of the solo, just to get you started, is:
ソロの内容は次のとおりです。
g -7777-5---775h7-5-2----
g -7777-5---775h7-5-2----
Repeat Verse 1, then chorus
ヴァース1を繰り返してからコーラス
"Day after day after day after day And I dont know why...
「来る日も来る日も来る日も来る日も、なぜだか分からない...
Intro bass riff, and
イントロのベースリフと、
-g---99-8-6-4---2-1-2-4--99-8-6-4--2-1-2-4----22-1-2--22-1-2--b7p5-4-2h1 E
-g---99-8-6-4---2-1-2-4--99-8-6-4--2-1-2-4----22-1-2--22-1-2--b7p5-4-2h1 E
Well there you have it! If anyone has corections/suggestions, please
はい、できました!誰かが修正/提案がある場合は、お願いします
give em to me! (its the only way I'll learn!!!!!)
それらを私にください! (それが私が学ぶ唯一の方法です!!!!!!)
Thanks for your time,
お時間をいただきありがとうございます。
Travis
トラヴィス
Stuck in Yellowknife!!
イエローナイフで立ち往生!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
