A Satisfied Mind Testo Traduzione Italiana
Bob Dylan - Una mente soddisfatta
by Bob Dylan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Satisfied Mind
Una mente soddisfatta
A Satisfied Mind
Una mente soddisfatta
{c:Written by J. H. “Red” Hayes/Jack Rhodes
{c: Scritto da J. H. “Red” Hayes/Jack Rhodes
Released by Bob Dylan on Saved (1980), and played live once in 1999
Pubblicato da Bob Dylan su Saved (1980), e suonato dal vivo una volta nel 1999
Album version
Versione dell'album
{c:This is played very loosely. The chords used are all in the 7th
{c:Si gioca molto liberamente. Gli accordi utilizzati sono tutti di settima
position, so either use a capo on the 7th fret with the chords E, A/E
posizione, quindi usa un capotasto sul 7° tasto con gli accordi MI, LA/MI
and B11, or play without a capo with the barre chords B, E/B and
e B11, oppure suonare senza capotasto con gli accordi alla barra B, E/B e
F#11. Since the outcome is the same, I thought I might as well use
Fa#11. Dato che il risultato è lo stesso, ho pensato che avrei potuto anche usarlo
the capoed chords in the tab.
gli accordi con capotasto nella tablatura.
The A/E could be an Esus4 as well (022200). When the bass comes in
Anche l'A/E potrebbe essere un Esus4 (022200). Quando arrivano i bassi
towards the end of the first verse, it playes E and F# (i.e. A and B
verso la fine della prima strofa suona Mi e Fa# (cioè La e Si
relative to the capo), which fits well with Esus4 also.
rispetto al capotasto), che si adatta bene anche a Esus4.
The second line is played without the first A/E in verses 2 and 3.}
La seconda riga viene suonata senza il primo A/E nei versi 2 e 3.}
How many times have you heard someone say,
Quante volte hai sentito qualcuno dire:
"If I had his money I'd do things my way."
"Se avessi i suoi soldi farei le cose a modo mio."
Mmm, but little they know
Mmm, ma sanno poco
Mmmmm, that it's so hard to find
Mmmmm, è così difficile da trovare
One rich man in ten with a satisfied mind.
Un uomo ricco su dieci con una mente soddisfatta.
Mmmmm, mmmmm
Mmmmm, mmmm
Live version (Philadelphia, Nov 9, 1999)
Versione live (Filadelfia, 9 novembre 1999)
us4 us2
noi4 noi2
{c:Add a or a flourish at the end of each
{c: Aggiungi un o un fiorire alla fine di ciascuno
line and a Gsus4 or C/G for the Gs at midline.
linea mediana e un Gsus4 o C/G per i Gs sulla linea mediana.
Note that the first line in the first verse is sung completely
Nota che la prima riga della prima strofa è cantata completamente
different from the rest of the lines. Probably to fool the audience
diverso dal resto delle linee. Probabilmente per ingannare il pubblico
into thinking that he was going to sing Blowin' in the wind...}
pensando che avrebbe cantato Blowin' in the wind...}
C Csus4 C (repeat ad lib)
C Csus4 C (ripetere ad lib)
How many times have you heard someone say,
Quante volte hai sentito qualcuno dire:
"If I had his money I could do things my way."
"Se avessi i suoi soldi potrei fare le cose a modo mio."
But little they know that it's so hard to find
Ma non sanno che è così difficile da trovare
One rich man in ten with a satisfied mind.
Un uomo ricco su dieci con una mente soddisfatta.
Once I was winning in fortune and fame;
Una volta stavo guadagnando fortuna e fama;
Everything that I dreamed of to get a start in lifes game.
Tutto ciò che sognavo per iniziare il gioco della vita.
But suddenly it happened, I lost every dime,
Ma all'improvviso è successo, ho perso ogni centesimo,
But I'm richer by far with a satisfied mind.
Ma sono di gran lunga più ricco con una mente soddisfatta.
Money can't buy back your youth when you're old
Il denaro non può riacquistare la tua giovinezza quando sarai vecchio
Or a friend when you're lonesome or a love that's grown cold;
O un amico quando sei solo o un amore che si è raffreddato;
The wealthiest person is a pauper at times
La persona più ricca a volte è povera
Compared to the man with a satisfied mind.
Rispetto all'uomo con una mente soddisfatta.
When life is over, my time has run out,
Quando la vita finisce, il mio tempo è scaduto,
My friends and my loved ones I'll leave, there's no doubt.
I miei amici e i miei cari me ne andrò, non c'è dubbio.
But one thing for certain, when it comes my time,
Ma una cosa è certa, quando arriverà il mio momento,
I'll leave this old world with a satisfied mind.
Lascerò questo vecchio mondo con la mente soddisfatta.
How many times have you heard someone say.
Quante volte hai sentito qualcuno dire.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.