A Satisfied Mind Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - O minte satisfăcută

by Bob Dylan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan A Satisfied Mind

A Satisfied Mind
O minte satisfăcută
A Satisfied Mind
O minte satisfăcută
{c:Written by J. H. “Red” Hayes/Jack Rhodes
{c:Scris de J. H. „Red” Hayes/Jack Rhodes
Released by Bob Dylan on Saved (1980), and played live once in 1999
Lansat de Bob Dylan pe Saved (1980) și cântat live o dată în 1999
Album version
Versiune album
{c:This is played very loosely. The chords used are all in the 7th
{c:Acest lucru este jucat foarte liber. Acordurile folosite sunt toate în a 7-a
position, so either use a capo on the 7th fret with the chords E, A/E
poziție, deci fie folosiți un capo pe al 7-lea fret cu acordurile E, A/E
and B11, or play without a capo with the barre chords B, E/B and
și B11, sau cântați fără capo cu acordurile barei B, E/B și
F#11. Since the outcome is the same, I thought I might as well use
F#11. Deoarece rezultatul este același, m-am gândit că aș putea la fel de bine să folosesc
the capoed chords in the tab.
acordurile capoate din tab.
The A/E could be an Esus4 as well (022200). When the bass comes in
A/E ar putea fi și un Esus4 (022200). Când intră basul
towards the end of the first verse, it playes E and F# (i.e. A and B
spre sfârșitul primului vers, se joacă E și F# (adică A și B
relative to the capo), which fits well with Esus4 also.
relativ la capo), care se potrivește bine și cu Esus4.
The second line is played without the first A/E in verses 2 and 3.}
A doua linie este jucată fără primul A/E din versetele 2 și 3.}
How many times have you heard someone say,
De câte ori ai auzit pe cineva spunând:
"If I had his money I'd do things my way."
„Dacă aș avea banii lui, aș face lucrurile în felul meu”.
Mmm, but little they know
Mmm, dar puține știu ei
Mmmmm, that it's so hard to find
Mmmmm, că este atât de greu de găsit
One rich man in ten with a satisfied mind.
Un om bogat din zece cu o minte mulțumită.
Mmmmm, mmmmm
Mmmmm, mmmmm
Live version (Philadelphia, Nov 9, 1999)
Versiune live (Philadelphia, 9 noiembrie 1999)
us4 us2
noi4 noi2
{c:Add a or a flourish at the end of each
{c:Adăugați un sau un înflorire la sfârșitul fiecăruia
line and a Gsus4 or C/G for the Gs at midline.
linie și un Gsus4 sau C/G pentru G la linia mediană.
Note that the first line in the first verse is sung completely
Rețineți că primul vers din primul vers este cântat complet
different from the rest of the lines. Probably to fool the audience
diferit de restul liniilor. Probabil pentru a păcăli publicul
into thinking that he was going to sing Blowin' in the wind...}
să creadă că avea de gând să cânte Blowin' in the wind...}
C Csus4 C (repeat ad lib)
C Csus4 C (repetă ad lib)
How many times have you heard someone say,
De câte ori ai auzit pe cineva spunând:
"If I had his money I could do things my way."
„Dacă aș avea banii lui, aș putea face lucrurile în felul meu”.
But little they know that it's so hard to find
Dar puține știu că este atât de greu de găsit
One rich man in ten with a satisfied mind.
Un om bogat din zece cu o minte mulțumită.
Once I was winning in fortune and fame;
Odată câștigam în avere și faimă;
Everything that I dreamed of to get a start in lifes game.
Tot ceea ce am visat pentru a începe în jocul vieții.
But suddenly it happened, I lost every dime,
Dar brusc s-a întâmplat, am pierdut fiecare ban,
But I'm richer by far with a satisfied mind.
Dar sunt mult mai bogat cu o minte mulțumită.
Money can't buy back your youth when you're old
Banii nu-ți pot răscumpăra tinerețea când ești bătrân
Or a friend when you're lonesome or a love that's grown cold;
Sau un prieten când ești singur sau o iubire care s-a răcit;
The wealthiest person is a pauper at times
Cel mai bogat om este uneori un sărac
Compared to the man with a satisfied mind.
În comparație cu omul cu mintea mulțumită.
When life is over, my time has run out,
Când viața s-a terminat, timpul meu s-a terminat,
My friends and my loved ones I'll leave, there's no doubt.
Prietenii mei și cei dragi voi pleca, nu există nicio îndoială.
But one thing for certain, when it comes my time,
Dar un lucru sigur, când vine timpul meu,
I'll leave this old world with a satisfied mind.
Voi părăsi această lume veche cu o minte mulțumită.
How many times have you heard someone say.
De câte ori ai auzit pe cineva spunând.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.