A Satisfied Mind Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Dylan - Zadowolony umysł
by Bob Dylan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Satisfied Mind
Zadowolony umysł
A Satisfied Mind
Zadowolony umysł
{c:Written by J. H. “Red” Hayes/Jack Rhodes
{c:Napisane przez J.H. „Red” Hayes/Jack Rhodes
Released by Bob Dylan on Saved (1980), and played live once in 1999
Wydany przez Boba Dylana w Saved (1980) i zagrany raz na żywo w 1999 roku
Album version
Wersja albumowa
{c:This is played very loosely. The chords used are all in the 7th
{c: Gra się bardzo luźno. Wszystkie użyte akordy znajdują się w 7
position, so either use a capo on the 7th fret with the chords E, A/E
pozycji, więc albo użyj capo na 7. progu z akordami E, A/E
and B11, or play without a capo with the barre chords B, E/B and
i B11, lub graj bez capo z akordami barowymi B, E/B i
F#11. Since the outcome is the same, I thought I might as well use
F#11. Ponieważ wynik jest taki sam, pomyślałem, że równie dobrze mogę skorzystać
the capoed chords in the tab.
akordy capo w zakładce.
The A/E could be an Esus4 as well (022200). When the bass comes in
A/E może być również Esusem 4 (022200). Kiedy wchodzi bas
towards the end of the first verse, it playes E and F# (i.e. A and B
pod koniec pierwszej zwrotki gra E i F# (tj. A i B
relative to the capo), which fits well with Esus4 also.
względem capo), co dobrze komponuje się również z Esusem4.
The second line is played without the first A/E in verses 2 and 3.}
Drugą linię gra się bez pierwszego A/E w wersach 2 i 3.}
How many times have you heard someone say,
Ile razy słyszałeś, jak ktoś mówił:
"If I had his money I'd do things my way."
„Gdybym miał jego pieniądze, zrobiłbym wszystko po swojemu”.
Mmm, but little they know
Mmm, ale oni niewiele wiedzą
Mmmmm, that it's so hard to find
Mmmmm, tak trudno to znaleźć
One rich man in ten with a satisfied mind.
Jeden bogaty człowiek na dziesięciu ma zadowolony umysł.
Mmmmm, mmmmm
Mmmmm, mmmmm
Live version (Philadelphia, Nov 9, 1999)
Wersja na żywo (Filadelfia, 9 listopada 1999)
us4 us2
us4 us2
{c:Add a or a flourish at the end of each
{c:Dodaj lub zawijas na końcu każdego
line and a Gsus4 or C/G for the Gs at midline.
linii i Gsus4 lub C/G dla Gs na linii środkowej.
Note that the first line in the first verse is sung completely
Zwróć uwagę, że pierwsza linijka pierwszego wersu jest śpiewana w całości
different from the rest of the lines. Probably to fool the audience
różni się od reszty linii. Pewnie po to, żeby oszukać publiczność
into thinking that he was going to sing Blowin' in the wind...}
pomyślałem, że zaśpiewa Blowin' in the wind...}
C Csus4 C (repeat ad lib)
C Csus4 C (powtórz ad lib)
How many times have you heard someone say,
Ile razy słyszałeś, jak ktoś mówił:
"If I had his money I could do things my way."
„Gdybym miał jego pieniądze, mógłbym robić wszystko po swojemu”.
But little they know that it's so hard to find
Ale niewiele wiedzą, że tak trudno je znaleźć
One rich man in ten with a satisfied mind.
Jeden bogaty człowiek na dziesięciu ma zadowolony umysł.
Once I was winning in fortune and fame;
Kiedyś zdobywałem fortunę i sławę;
Everything that I dreamed of to get a start in lifes game.
Wszystko o czym marzyłem, żeby zacząć przygodę z życiową grą.
But suddenly it happened, I lost every dime,
Ale nagle to się stało, straciłem każdy grosz,
But I'm richer by far with a satisfied mind.
Ale jestem o wiele bogatszy i mam usatysfakcjonowany umysł.
Money can't buy back your youth when you're old
Pieniądze nie odkupią młodości, gdy będziesz stary
Or a friend when you're lonesome or a love that's grown cold;
Lub przyjaciela, gdy jesteś samotny, lub miłości, która ostygła;
The wealthiest person is a pauper at times
Najbogatszy człowiek jest czasami biedakiem
Compared to the man with a satisfied mind.
W porównaniu do człowieka o usatysfakcjonowanym umyśle.
When life is over, my time has run out,
Kiedy życie się skończy, mój czas się skończy,
My friends and my loved ones I'll leave, there's no doubt.
Moich przyjaciół i moich bliskich opuszczę, nie ma wątpliwości.
But one thing for certain, when it comes my time,
Ale jedno jest pewne, kiedy nadejdzie mój czas,
I'll leave this old world with a satisfied mind.
Opuszczę ten stary świat z usatysfakcjonowanym umysłem.
How many times have you heard someone say.
Ile razy słyszałeś, jak ktoś mówił.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
