Baby, Let Me Follow You Down Testo Traduzione Italiana
Bob Dylan - Tesoro, lascia che ti segua
by Bob Dylan
Bob Dylan - Baby, Let Me Follow You Down testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Album version
Versione dell'album
{c:He doesn't always get the descent (“I'll do anything...”) right --
{c:Non sempre riesce a capire bene la discesa (“farò qualsiasi cosa...”) --
sometimes it seems he just sends the thumb away to some bass string
a volte sembra che mandi via il pollice su qualche corda di basso
(sometimes both the E and the A). Especially the G/B – it is
(a volte sia la E che la A). Soprattutto il G/B – lo è
generally so blurred that it's apparent that he's fingering
generalmente così sfocato che è evidente che sta diteggiando
something – most logically the 7th fret with the thumb – but
qualcosa – più logicamente il 7° tasto con il pollice – ma
the b rarely sounds, and at times he just plays an E on the
la b suona raramente, e a volte suona solo un mi sulla
open 6th string.}
apri la sesta corda.}
{c:The tab of the intro below is fairly accurate, which does not mean
{c:La scheda dell'introduzione qui sotto è abbastanza accurata, il che non significa
that it should be slavishly copied; the basic features are the steady
che dovrebbe essere pedissequamente copiato; le caratteristiche di base sono la stabilità
thumb and the triple feel of the treble strings, in some variation or
pollice e il triplo tocco delle corde acute, in qualche variazione o
another. Between the chords in the descent (mm. 3-5), the last upbeat
un altro. Tra gli accordi discendenti (mm. 3-5), l'ultimo levare
of each chord is struck while in transition from one chord to the
di ciascun accordo viene suonato durante la transizione da un accordo all'altro
next, hence they are either muted (indicated with “x”) or open
successivo, quindi sono disattivati (indicati con “x”) o aperti
strings.}
stringhe.}
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . .
: . . . : . . .
I first heard this from Ric von Schmidt. He lives in Cambridge.
L'ho sentito per la prima volta da Ric von Schmidt. Vive a Cambridge.
Ric is a blues guitar player.
Ric è un chitarrista blues.
I met him one day in the green pastures of Harvard University.
L'ho incontrato un giorno nei verdi pascoli dell'Università di Harvard.
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Tesoro lascia che ti segua, tesoro lascia che ti segua
Well I'll do anything in this godalmighty world
Beh, farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
If you just let me follow you down.
Se solo mi permettessi di seguirti.
Can I come home with you, baby can I come home with you?
Posso venire a casa con te, tesoro, posso venire a casa con te?
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Sì, farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
If you just let me come home with you.
Se solo mi lasciassi venire a casa con te.
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Tesoro lascia che ti segua, tesoro lascia che ti segua
Well I'll do anything in this godalmighty world
Beh, farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
If you just let me follow you down.
Se solo mi permettessi di seguirti.
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Sì, farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
If you just let me follow you down.
Se solo mi permettessi di seguirti.
I'll buy you a diamond ring, I'll buy you a wedding gown
Ti comprerò un anello di diamanti, ti comprerò un abito da sposa
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Sì, farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
If you just let me follow you down.
Se solo mi permettessi di seguirti.
I just want you to understand, baby please understand,
Voglio solo che tu capisca, tesoro, per favore capisci
Well I'll do anything in this godalmighty world
Beh, farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
if you just let me be your man.
se solo mi lasci essere il tuo uomo.
Live 1966 version
Versione dal vivo del 1966
be playing without a capo)
suonare senza capotasto)
The F has much more of a Dm about it (sounds better
Il Fa ha molto più Rem (suona meglio
as an Em or a G6 (320000) without a capo – but it's
come un Em o un G6 (320000) senza capotasto – ma lo è
probably Garth on the organ)
probabilmente Garth all'organo)
The Eb/G is played as a straight Eb (F without capo)
Il Mib/Sol si suona come un Mib semplice (Fa senza capotasto)
The subtleties of the bass line . . . well, what's
Le sottigliezze della linea di basso. . . beh, cosa c'è
a bass player there for anyway?
un bassista lì per ogni caso?
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Tesoro lascia che ti segua, tesoro lascia che ti segua
Well I'll do anything in this godalmighty world
Beh, farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
If you just let me follow you down.
Se solo mi permettessi di seguirti.
I'll buy you a diamond ring, I'll buy you a wedding gown
Ti comprerò un anello di diamanti, ti comprerò un abito da sposa
Well I'll do anything in this godalmighty world
Beh, farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
If you just let me follow you down.
Se solo mi permettessi di seguirti.
Can I come home with you, baby can I come home with you?
Posso venire a casa con te, tesoro, posso venire a casa con te?
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Sì, farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
If you just let me come home with you.
Se solo mi lasciassi venire a casa con te.
I'll buy you a broken twine, honey, just for you to climb
Ti comprerò uno spago rotto, tesoro, solo per farti arrampicare
I'll do anything in this godalmighty world
Farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
if you just once drive me out of my mind
se solo una volta mi fai impazzire
I'll buy you a serpent skirt,
Ti comprerò una gonna a forma di serpente,
I'll buy you a velvet shirt
Ti comprerò una camicia di velluto
I'll do anything in this godalmighty world
Farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
if you just don't make me hurt.
se solo non mi fai soffrire.
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Tesoro lascia che ti segua, tesoro lascia che ti segua
Well I'll do anything in this godalmighty world
Beh, farò qualsiasi cosa in questo mondo onnipotente
If you just let me follow you down.
Se solo mi permettessi di seguirti.
*) Melbourne, Sydney et al.: “a gun that squirts”
*) Melbourne, Sydney et al.: “una pistola che schizza”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
