Baby, Let Me Follow You Down Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Dylan - Kochanie, pozwól mi podążać za tobą
by Bob Dylan
Bob Dylan - Baby, Let Me Follow You Down tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Album version
Wersja albumowa
{c:He doesn't always get the descent (“I'll do anything...”) right --
{c:Nie zawsze udaje mu się dobrze zejść („Zrobię wszystko…”) --
sometimes it seems he just sends the thumb away to some bass string
czasami wydaje się, że po prostu odsyła kciuk do jakiejś struny basowej
(sometimes both the E and the A). Especially the G/B – it is
(czasami zarówno E, jak i A). Zwłaszcza G/B – to prawda
generally so blurred that it's apparent that he's fingering
ogólnie tak niewyraźne, że widać, że dotyka palcami
something – most logically the 7th fret with the thumb – but
coś – najbardziej logicznie rzecz biorąc, 7. próg kciukiem – ale
the b rarely sounds, and at times he just plays an E on the
b rzadko brzmi, a czasami po prostu gra E
open 6th string.}
otwórz szóstą strunę.}
{c:The tab of the intro below is fairly accurate, which does not mean
{c: Zakładka poniższego wstępu jest dość dokładna, co nie oznacza
that it should be slavishly copied; the basic features are the steady
że należy go niewolniczo kopiować; podstawowe cechy są stałe
thumb and the triple feel of the treble strings, in some variation or
kciuk i potrójne wyczucie strun wysokich, w jakiejś odmianie lub
another. Between the chords in the descent (mm. 3-5), the last upbeat
inny. Pomiędzy akordami w zejściu (mm. 3-5), ostatni optymistyczny akcent
of each chord is struck while in transition from one chord to the
każdego akordu jest uderzany podczas przejścia od jednego akordu do drugiego
next, hence they are either muted (indicated with “x”) or open
następnie są albo wyciszone (oznaczone „x”), albo otwarte
strings.}
sznurki.}
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . .
: . . . : . . .
I first heard this from Ric von Schmidt. He lives in Cambridge.
Po raz pierwszy usłyszałem to od Rica von Schmidta. Mieszka w Cambridge.
Ric is a blues guitar player.
Ric jest gitarzystą bluesowym.
I met him one day in the green pastures of Harvard University.
Spotkałem go pewnego dnia na zielonych pastwiskach Uniwersytetu Harvarda.
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Kochanie, pozwól mi podążać za tobą w dół, kochanie, pozwól mi podążać za tobą w dół
Well I'll do anything in this godalmighty world
Cóż, zrobię wszystko w tym boskim świecie
If you just let me follow you down.
Jeśli tylko pozwolisz mi podążać za tobą.
Can I come home with you, baby can I come home with you?
Czy mogę wrócić z tobą do domu, kochanie, czy mogę wrócić z tobą do domu?
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Tak, zrobię wszystko w tym bosko-mocnym świecie
If you just let me come home with you.
Jeśli tylko pozwolisz mi wrócić ze sobą do domu.
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Kochanie, pozwól mi podążać za tobą w dół, kochanie, pozwól mi podążać za tobą w dół
Well I'll do anything in this godalmighty world
Cóż, zrobię wszystko w tym boskim świecie
If you just let me follow you down.
Jeśli tylko pozwolisz mi podążać za tobą.
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Tak, zrobię wszystko w tym bosko-mocnym świecie
If you just let me follow you down.
Jeśli tylko pozwolisz mi podążać za tobą.
I'll buy you a diamond ring, I'll buy you a wedding gown
Kupię ci pierścionek z brylantem, kupię ci suknię ślubną
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Tak, zrobię wszystko w tym bosko-mocnym świecie
If you just let me follow you down.
Jeśli tylko pozwolisz mi podążać za tobą.
I just want you to understand, baby please understand,
Chcę tylko, żebyś zrozumiała, kochanie, proszę, zrozum,
Well I'll do anything in this godalmighty world
Cóż, zrobię wszystko w tym boskim świecie
if you just let me be your man.
jeśli tylko pozwolisz mi być twoim mężczyzną.
Live 1966 version
Wersja na żywo z 1966 roku
be playing without a capo)
grać bez capo)
The F has much more of a Dm about it (sounds better
F ma w sobie znacznie więcej Dm (brzmi lepiej
as an Em or a G6 (320000) without a capo – but it's
jako Em lub G6 (320000) bez capo – ale jest
probably Garth on the organ)
prawdopodobnie Garth na organach)
The Eb/G is played as a straight Eb (F without capo)
Eb/G gra się jako proste Eb (F bez capo)
The subtleties of the bass line . . . well, what's
Subtelności linii basu. . . cóż, co jest
a bass player there for anyway?
w ogóle jest tam basista?
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Kochanie, pozwól mi podążać za tobą w dół, kochanie, pozwól mi podążać za tobą w dół
Well I'll do anything in this godalmighty world
Cóż, zrobię wszystko w tym boskim świecie
If you just let me follow you down.
Jeśli tylko pozwolisz mi podążać za tobą.
I'll buy you a diamond ring, I'll buy you a wedding gown
Kupię ci pierścionek z brylantem, kupię ci suknię ślubną
Well I'll do anything in this godalmighty world
Cóż, zrobię wszystko w tym boskim świecie
If you just let me follow you down.
Jeśli tylko pozwolisz mi podążać za tobą.
Can I come home with you, baby can I come home with you?
Czy mogę wrócić z tobą do domu, kochanie, czy mogę wrócić z tobą do domu?
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Tak, zrobię wszystko w tym bosko-mocnym świecie
If you just let me come home with you.
Jeśli tylko pozwolisz mi wrócić ze sobą do domu.
I'll buy you a broken twine, honey, just for you to climb
Kupię ci zerwany sznurek, kochanie, żebyś się wspiął
I'll do anything in this godalmighty world
Zrobię wszystko w tym boskim świecie
if you just once drive me out of my mind
jeśli chociaż raz wytrącisz mnie z zamyślenia
I'll buy you a serpent skirt,
Kupię Ci spódnicę w kształcie węża,
I'll buy you a velvet shirt
Kupię ci aksamitną koszulę
I'll do anything in this godalmighty world
Zrobię wszystko w tym boskim świecie
if you just don't make me hurt.
jeśli tylko nie sprawisz mi bólu.
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Kochanie, pozwól mi podążać za tobą w dół, kochanie, pozwól mi podążać za tobą w dół
Well I'll do anything in this godalmighty world
Cóż, zrobię wszystko w tym boskim świecie
If you just let me follow you down.
Jeśli tylko pozwolisz mi podążać za tobą.
*) Melbourne, Sydney et al.: “a gun that squirts”
*) Melbourne, Sydney i in.: „pistolet, który tryska”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
