Baby, Let Me Follow You Down Letras Tradução em Português

Bob Dylan - Querida, deixe-me segui-lo

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Baby, Let Me Follow You Down

Album version
Versão do álbum
{c:He doesn't always get the descent (“I'll do anything...”) right --
{c:Ele nem sempre acerta a descida (“Eu farei qualquer coisa...”) certo --
sometimes it seems he just sends the thumb away to some bass string
às vezes parece que ele apenas manda o polegar para alguma corda do baixo
(sometimes both the E and the A). Especially the G/B – it is
(às vezes tanto o E quanto o A). Especialmente o G/B – é
generally so blurred that it's apparent that he's fingering
geralmente tão desfocado que é aparente que ele está dedilhando
something – most logically the 7th fret with the thumb – but
alguma coisa – mais logicamente a 7ª casa com o polegar – mas
the b rarely sounds, and at times he just plays an E on the
o b raramente soa, e às vezes ele apenas toca um E no
open 6th string.}
abra a 6ª corda.}
{c:The tab of the intro below is fairly accurate, which does not mean
{c:A guia da introdução abaixo é bastante precisa, o que não significa
that it should be slavishly copied; the basic features are the steady
que deveria ser copiado servilmente; as características básicas são o constante
thumb and the triple feel of the treble strings, in some variation or
polegar e a sensação tripla das cordas agudas, em alguma variação ou
another. Between the chords in the descent (mm. 3-5), the last upbeat
outro. Entre os acordes da descida (mm. 3-5), a última batida otimista
of each chord is struck while in transition from one chord to the
de cada acorde é tocado durante a transição de um acorde para o
next, hence they are either muted (indicated with “x”) or open
em seguida, portanto, eles estão silenciados (indicados com “x”) ou abertos
strings.}
cordas.}
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . .
: . . . : . . .
I first heard this from Ric von Schmidt. He lives in Cambridge.
Ouvi isso pela primeira vez de Ric von Schmidt. Ele mora em Cambridge.
Ric is a blues guitar player.
Ric é um guitarrista de blues.
I met him one day in the green pastures of Harvard University.
Eu o conheci um dia nas pastagens verdejantes da Universidade de Harvard.
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Baby, deixe-me segui-lo, baby, deixe-me segui-lo
Well I'll do anything in this godalmighty world
Bem, eu farei qualquer coisa neste mundo poderoso
If you just let me follow you down.
Se você apenas me deixar segui-lo.
Can I come home with you, baby can I come home with you?
Posso ir para casa com você, querido, posso ir para casa com você?
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Sim, farei qualquer coisa neste mundo poderoso
If you just let me come home with you.
Se você me deixar ir para casa com você.
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Baby, deixe-me segui-lo, baby, deixe-me segui-lo
Well I'll do anything in this godalmighty world
Bem, eu farei qualquer coisa neste mundo poderoso
If you just let me follow you down.
Se você apenas me deixar segui-lo.
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Sim, farei qualquer coisa neste mundo poderoso
If you just let me follow you down.
Se você apenas me deixar segui-lo.
I'll buy you a diamond ring, I'll buy you a wedding gown
Vou te comprar um anel de diamante, vou te comprar um vestido de noiva
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Sim, farei qualquer coisa neste mundo poderoso
If you just let me follow you down.
Se você apenas me deixar segui-lo.
I just want you to understand, baby please understand,
Eu só quero que você entenda, querido, por favor, entenda,
Well I'll do anything in this godalmighty world
Bem, eu farei qualquer coisa neste mundo poderoso
if you just let me be your man.
se você apenas me deixar ser seu homem.
Live 1966 version
Versão ao vivo de 1966
be playing without a capo)
estar jogando sem capo)
The F has much more of a Dm about it (sounds better
O F tem muito mais Dm (soa melhor
as an Em or a G6 (320000) without a capo – but it's
como um Em ou um G6 (320000) sem capo – mas é
probably Garth on the organ)
provavelmente Garth no órgão)
The Eb/G is played as a straight Eb (F without capo)
O Eb/G é tocado como um Eb direto (F sem capo)
The subtleties of the bass line . . . well, what's
As sutilezas da linha do baixo. . . bem, o que é
a bass player there for anyway?
um baixista lá, afinal?
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Baby, deixe-me segui-lo, baby, deixe-me segui-lo
Well I'll do anything in this godalmighty world
Bem, eu farei qualquer coisa neste mundo poderoso
If you just let me follow you down.
Se você apenas me deixar segui-lo.
I'll buy you a diamond ring, I'll buy you a wedding gown
Vou te comprar um anel de diamante, vou te comprar um vestido de noiva
Well I'll do anything in this godalmighty world
Bem, eu farei qualquer coisa neste mundo poderoso
If you just let me follow you down.
Se você apenas me deixar segui-lo.
Can I come home with you, baby can I come home with you?
Posso ir para casa com você, querido, posso ir para casa com você?
Yes I'll do anything in this godalmighty world
Sim, farei qualquer coisa neste mundo poderoso
If you just let me come home with you.
Se você me deixar ir para casa com você.
I'll buy you a broken twine, honey, just for you to climb
Vou comprar um barbante quebrado para você, querido, só para você escalar
I'll do anything in this godalmighty world
Eu farei qualquer coisa neste mundo poderoso
if you just once drive me out of my mind
se você apenas uma vez me tirar da cabeça
I'll buy you a serpent skirt,
Vou comprar uma saia de serpente para você,
I'll buy you a velvet shirt
Vou comprar uma camisa de veludo para você
I'll do anything in this godalmighty world
Eu farei qualquer coisa neste mundo poderoso
if you just don't make me hurt.
se você simplesmente não me machucar.
Baby let me follow you down, baby let me follow you down
Baby, deixe-me segui-lo, baby, deixe-me segui-lo
Well I'll do anything in this godalmighty world
Bem, eu farei qualquer coisa neste mundo poderoso
If you just let me follow you down.
Se você apenas me deixar segui-lo.
*) Melbourne, Sydney et al.: “a gun that squirts”
*) Melbourne, Sydney et al.: “uma arma que esguicha”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.