Born in time Paroles Traduction Française

Bob Dylan - Né dans le temps

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Born in time

Intro (guitar part): (piano part, main melody):
Intro (partie guitare) : (partie piano, mélodie principale) :
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . .
: . . . : . . .
In the lonely night
Dans la nuit solitaire
In the blinking stardust of a pale blue light
Dans la poussière d'étoile clignotante d'une lumière bleu pâle
You're comin' thru to me in black and white
Tu viens vers moi en noir et blanc
When we were made of dreams.
Quand nous étions faits de rêves.
You're blowing down the shaky street,
Tu souffles dans la rue tremblante,
You're hearing my heart beat
Tu entends mon cœur battre
In the record breaking heat
Dans la chaleur record
Where we were born in time.
Où nous sommes nés dans le temps.
Not one more night, not one more kiss,
Pas une nuit de plus, pas un baiser de plus,
Not this time baby, no more of this.
Pas cette fois bébé, plus rien de tout ça.
Takes too much skill, takes too much will.
Cela demande trop de compétences, trop de volonté.
It's too revealing.
C'est trop révélateur.
You came, you saw, just like the law
Tu es venu, tu as vu, tout comme la loi
You married young, just like your ma,
Tu t'es marié jeune, tout comme ta mère,
You tried and tried, you made me slide
Tu as essayé et essayé, tu m'as fait glisser
You left me reelin'
Tu m'as laissé chancelant
with this feelin'.
avec ce sentiment.
On the rising curve
Sur la courbe ascendante
Where the ways of nature will test every nerve,
Où les voies de la nature mettront à rude épreuve tous les nerfs,
You won't get anything you don't deserve
Vous n'obtiendrez rien que vous ne méritez pas
Where we were born in time.
Où nous sommes nés dans le temps.
You pressed me once, you pressed me twice,
Tu m'as pressé une fois, tu m'as pressé deux fois,
You hang the flame, you'll pay the price.
Vous accrochez la flamme, vous en paierez le prix.
Oh babe, that fire
Oh bébé, ce feu
Is still smokin'.
Il fume toujours.
You were snow, you were rain
Tu étais la neige, tu étais la pluie
You were striped, you were plain,
Tu étais rayé, tu étais simple,
Oh babe, truer words
Oh bébé, des mots plus vrais
Have not been spoken
N'a pas été parlé
or broken.
ou cassé.
In the hills of mystery,
Dans les collines du mystère,
In the foggy web of destiny,
Dans la toile brumeuse du destin,
You can have what's left of me,
Tu peux avoir ce qu'il reste de moi,
Where we were born in time.
Où nous sommes nés dans le temps.
Tell Tale Signs version (Oh mercy
Version Tell Tale Signs (Oh pitié
Outtake)
Sortie)
In the lonely night
Dans la nuit solitaire
In the stardust of a pale blue light
Dans la poussière d'étoile d'une lumière bleu pâle
I think of you in black and white
Je pense à toi en noir et blanc
When we were made of dreams.
Quand nous étions faits de rêves.
I walk alone through the shakin' street,
Je marche seul dans la rue tremblante,
Listening to my heart beat
En écoutant mon cœur battre
In the record breaking heat
Dans la chaleur record
When we were born in time.
Quand nous sommes nés à temps.
E B'
EB'
Just when I knew
Juste au moment où je savais
A' E
A'E
you were gone, you came back
tu étais parti, tu es revenu
B'
B'
Just when I knew
Juste au moment où je savais
It was for certain
C'était certain
E B'
EB'
You were high, you were low
Tu étais haut, tu étais bas
A' E
A'E
You were so easy to know
Tu étais si facile à connaître
F#m7 B'
F#m7 B'
Oh babe, now is time to raise the curtain
Oh bébé, il est maintenant temps de lever le rideau
A'
Un'
I'm hurtin'.
J'ai mal.
On the rising curve
Sur la courbe ascendante
Where the ways of nature will test every nerve,
Où les voies de la nature mettront à rude épreuve tous les nerfs,
I took you close and got what I deserved
Je t'ai rapproché et j'ai eu ce que je méritais
When we were born in time.
Quand nous sommes nés à temps.
Just when I knew
Juste au moment où je savais
who to thank, you went blank
qui remercier, tu es devenu vide
And just when the whole
Et juste au moment où tout
fires was smokin'
les incendies fumaient
You were snow, you were rain
Tu étais la neige, tu étais la pluie
You were stripes, you were plain
Tu étais rayé, tu étais simple
Oh babe, truer words
Oh bébé, des mots plus vrais
Have not been spoken
N'a pas été parlé
or broken.
ou cassé.
In the hills of mystery,
Dans les collines du mystère,
In the foggy web of destiny,
Dans la toile brumeuse du destin,
I think of you from deep inside of me,
Je pense à toi du plus profond de moi,
When we were born in time.
Quand nous sommes nés à temps.
“Love Sick” single version
"Love Sick" version unique
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
In the lonely...
Dans la solitude...
(2nd time:)
(2ème fois :)
: . . .
: . . .
In the lonely night
Dans la nuit solitaire
In the shadows of a pale blue light
Dans l'ombre d'une lumière bleu pâle
I think of you in black and white
Je pense à toi en noir et blanc
When we were made of dreams.
Quand nous étions faits de rêves.
I walk along through the shaking street,
Je marche dans la rue tremblante,
I'm listening to my heart beat
J'écoute mon cœur battre
In the record breaking heat
Dans la chaleur record
Where we were born in time.
Où nous sommes nés dans le temps.
: . . . :
: . . . :
time
temps
Not one more night, not one more kiss,
Pas une nuit de plus, pas un baiser de plus,
Not this time, I'll have no more of this.
Pas cette fois, je n'en aurai plus.
It's much too cold, it's much too old
Il fait beaucoup trop froid, c'est beaucoup trop vieux
Way too revealing.
Beaucoup trop révélateur.
You came, you saw, just like the law
Tu es venu, tu as vu, tout comme la loi
You married young, just like your ma,
Tu t'es marié jeune, tout comme ta mère,
Oh babe, how you loved me
Oh bébé, comme tu m'aimais
reelin'
ébranlé
with this fee - lin'.
avec ces frais - lin'.
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
night... kiss ..reelin' with this feeling
nuit... embrasse... sous le choc de ce sentiment
: . . .
: . . .
Upon the rising...
Au lever...
On the rising curve
Sur la courbe ascendante
Where the ways of nature will test every nerve,
Où les voies de la nature mettront à rude épreuve tous les nerfs,
I took you close and got what I deserved
Je t'ai rapproché et j'ai eu ce que je méritais
When we were born in time.
Quand nous sommes nés à temps.
(2nd times intro)
(2ème fois introduction)
You pressed me once, you pressed me twice,
Tu m'as pressé une fois, tu m'as pressé deux fois,
You hung the flame, then you paid the price.
Vous avez éteint la flamme, puis vous en avez payé le prix.
Oh babe, and that fire
Oh bébé, et ce feu
It's still smokin'.
Ça fume encore.
You were snow, you were rain
Tu étais la neige, tu étais la pluie
You were striped, Lord, and you were plain,
Tu étais rayé, Seigneur, et tu étais simple,
Oh baby, truer words
Oh bébé, des mots plus vrais
Have never been spoken
N'a jamais été parlé
or broken.
ou cassé.
In the hills of mystery,
Dans les collines du mystère,
In the foggy web of destiny,
Dans la toile brumeuse du destin,
You can have what's left of me,
Tu peux avoir ce qu'il reste de moi,
Where we were born in time.
Où nous sommes nés dans le temps.
. . : . . . : . . . : . . . : . . .
. . : . . . : . . . : . . . : . . .
..born in time
..né dans le temps
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
|/6-6-6-4---4-1---|-1---------------|/6---6-4-2---2/4-|-2---2/4-5---5---|-4------- etc
|/6-6-6-4---4-1---|-1---------------|/6---6-4-2---2/4-|-2---2/4-5---5---|-4------- etc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.