Born in time Letras Tradução em Português

Bob Dylan - Nascido no tempo

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Born in time

Intro (guitar part): (piano part, main melody):
Intro (parte de guitarra): (parte de piano, melodia principal):
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . .
: . . . : . . .
In the lonely night
Na noite solitária
In the blinking stardust of a pale blue light
Na poeira estelar piscante de uma luz azul pálida
You're comin' thru to me in black and white
Você está vindo até mim em preto e branco
When we were made of dreams.
Quando éramos feitos de sonhos.
You're blowing down the shaky street,
Você está soprando pela rua instável,
You're hearing my heart beat
Você está ouvindo meu coração bater
In the record breaking heat
No calor recorde
Where we were born in time.
Onde nascemos no tempo.
Not one more night, not one more kiss,
Nem mais uma noite, nem mais um beijo,
Not this time baby, no more of this.
Desta vez não, querido, chega disso.
Takes too much skill, takes too much will.
É preciso muita habilidade, muita vontade.
It's too revealing.
É muito revelador.
You came, you saw, just like the law
Você veio, você viu, assim como a lei
You married young, just like your ma,
Você se casou jovem, assim como sua mãe,
You tried and tried, you made me slide
Você tentou e tentou, você me fez deslizar
You left me reelin'
Você me deixou cambaleando
with this feelin'.
com esse sentimento.
On the rising curve
Na curva ascendente
Where the ways of nature will test every nerve,
Onde os caminhos da natureza testarão todos os nervos,
You won't get anything you don't deserve
Você não receberá nada que não mereça
Where we were born in time.
Onde nascemos no tempo.
You pressed me once, you pressed me twice,
Você me pressionou uma vez, você me pressionou duas vezes,
You hang the flame, you'll pay the price.
Se você acender a chama, pagará o preço.
Oh babe, that fire
Oh querido, aquele fogo
Is still smokin'.
Ainda está fumando.
You were snow, you were rain
Você era neve, você era chuva
You were striped, you were plain,
Você era listrado, você era simples,
Oh babe, truer words
Oh querido, palavras mais verdadeiras
Have not been spoken
Não foram falados
or broken.
ou quebrado.
In the hills of mystery,
Nas colinas do mistério,
In the foggy web of destiny,
Na teia nebulosa do destino,
You can have what's left of me,
Você pode ficar com o que sobrou de mim,
Where we were born in time.
Onde nascemos no tempo.
Tell Tale Signs version (Oh mercy
Versão Tell Tale Signs (Oh misericórdia
Outtake)
Saída)
In the lonely night
Na noite solitária
In the stardust of a pale blue light
Na poeira estelar de uma luz azul pálida
I think of you in black and white
Eu penso em você em preto e branco
When we were made of dreams.
Quando éramos feitos de sonhos.
I walk alone through the shakin' street,
Ando sozinho pela rua trêmula,
Listening to my heart beat
Ouvindo meu coração bater
In the record breaking heat
No calor recorde
When we were born in time.
Quando nascemos no tempo.
E B'
EB'
Just when I knew
Justo quando eu soube
A' E
A'E
you were gone, you came back
você se foi, você voltou
B'
B'
Just when I knew
Justo quando eu soube
It was for certain
Foi com certeza
E B'
EB'
You were high, you were low
Você estava alto, você estava baixo
A' E
A'E
You were so easy to know
Você era tão fácil de saber
F#m7 B'
F#m7 B'
Oh babe, now is time to raise the curtain
Oh querido, agora é hora de levantar a cortina
A'
Um'
I'm hurtin'.
Estou machucado.
On the rising curve
Na curva ascendente
Where the ways of nature will test every nerve,
Onde os caminhos da natureza testarão todos os nervos,
I took you close and got what I deserved
Eu te levei para perto e consegui o que merecia
When we were born in time.
Quando nascemos no tempo.
Just when I knew
Justo quando eu soube
who to thank, you went blank
a quem agradecer, você passou em branco
And just when the whole
E justamente quando tudo
fires was smokin'
o fogo estava fumegando
You were snow, you were rain
Você era neve, você era chuva
You were stripes, you were plain
Você era listrado, você era simples
Oh babe, truer words
Oh querido, palavras mais verdadeiras
Have not been spoken
Não foram falados
or broken.
ou quebrado.
In the hills of mystery,
Nas colinas do mistério,
In the foggy web of destiny,
Na teia nebulosa do destino,
I think of you from deep inside of me,
Eu penso em você do fundo de mim,
When we were born in time.
Quando nascemos no tempo.
“Love Sick” single version
Versão do single “Love Sick”
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
In the lonely...
Na solidão...
(2nd time:)
(2ª vez:)
: . . .
: . . .
In the lonely night
Na noite solitária
In the shadows of a pale blue light
Nas sombras de uma luz azul pálida
I think of you in black and white
Eu penso em você em preto e branco
When we were made of dreams.
Quando éramos feitos de sonhos.
I walk along through the shaking street,
Ando pela rua trêmula,
I'm listening to my heart beat
Estou ouvindo meu coração bater
In the record breaking heat
No calor recorde
Where we were born in time.
Onde nascemos no tempo.
: . . . :
: . . . :
time
hora
Not one more night, not one more kiss,
Nem mais uma noite, nem mais um beijo,
Not this time, I'll have no more of this.
Desta vez não, não quero mais isso.
It's much too cold, it's much too old
Está muito frio, é muito velho
Way too revealing.
Muito revelador.
You came, you saw, just like the law
Você veio, você viu, assim como a lei
You married young, just like your ma,
Você se casou jovem, assim como sua mãe,
Oh babe, how you loved me
Oh querido, como você me amou
reelin'
cambaleando
with this fee - lin'.
com esta taxa - lin '.
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
night... kiss ..reelin' with this feeling
noite... beijo... cambaleando com esse sentimento
: . . .
: . . .
Upon the rising...
Ao subir...
On the rising curve
Na curva ascendente
Where the ways of nature will test every nerve,
Onde os caminhos da natureza testarão todos os nervos,
I took you close and got what I deserved
Eu te levei para perto e consegui o que merecia
When we were born in time.
Quando nascemos no tempo.
(2nd times intro)
(introdução da 2ª vez)
You pressed me once, you pressed me twice,
Você me pressionou uma vez, você me pressionou duas vezes,
You hung the flame, then you paid the price.
Você acendeu a chama e pagou o preço.
Oh babe, and that fire
Oh querido, e aquele fogo
It's still smokin'.
Ainda está fumando.
You were snow, you were rain
Você era neve, você era chuva
You were striped, Lord, and you were plain,
Você estava listrado, Senhor, e você era simples,
Oh baby, truer words
Oh querido, palavras mais verdadeiras
Have never been spoken
Nunca foram falados
or broken.
ou quebrado.
In the hills of mystery,
Nas colinas do mistério,
In the foggy web of destiny,
Na teia nebulosa do destino,
You can have what's left of me,
Você pode ficar com o que sobrou de mim,
Where we were born in time.
Onde nascemos no tempo.
. . : . . . : . . . : . . . : . . .
. . : . . . : . . . : . . . : . . .
..born in time
..nascido no tempo
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
|/6-6-6-4---4-1---|-1---------------|/6---6-4-2---2/4-|-2---2/4-5---5---|-4------- etc
|/6-6-6-4---4-1---|-1---------------|/6---6-4-2---2/4-|-2---2/4-5---5---|-4------- etc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.