Born in time 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - ボーン・イン・タイム

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Born in time

Intro (guitar part): (piano part, main melody):
イントロ(ギターパート):(ピアノパート、主旋律):
: . . . : . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。
: . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。
In the lonely night
孤独な夜に
In the blinking stardust of a pale blue light
淡いブルーの光の星屑の瞬きの中で
You're comin' thru to me in black and white
あなたは白黒で私のところにやって来る
When we were made of dreams.
私たちが夢でできていた頃。
You're blowing down the shaky street,
あなたは不安定な通りを吹き飛ばしています、
You're hearing my heart beat
あなたは私の心臓の鼓動を聞いています
In the record breaking heat
記録的な猛暑の中
Where we were born in time.
私たちが生まれた場所。
Not one more night, not one more kiss,
もう一夜も、もうキスもできない、
Not this time baby, no more of this.
ベイビー、今回はダメだ、もうダメだ。
Takes too much skill, takes too much will.
あまりにも多くのスキルと意志が必要です。
It's too revealing.
露骨すぎます。
You came, you saw, just like the law
あなたは来た、見た、まるで法律のように
You married young, just like your ma,
あなたはお母さんと同じように若くして結婚しました。
You tried and tried, you made me slide
あなたは何度も試した、あなたは私を滑らせた
You left me reelin'
あなたは私を動揺させた
with this feelin'.
この気持ちで。
On the rising curve
上昇曲線に沿って
Where the ways of nature will test every nerve,
自然の摂理があらゆる神経を試す場所では、
You won't get anything you don't deserve
値しないものは何も得られない
Where we were born in time.
私たちが生まれた場所。
You pressed me once, you pressed me twice,
あなたは一度私を押しました、あなたは二度私を押しました、
You hang the flame, you'll pay the price.
炎を上げれば、その代償を払うことになる。
Oh babe, that fire
ああ、ベイビー、その火
Is still smokin'.
まだ喫煙中です。
You were snow, you were rain
あなたは雪だった、あなたは雨だった
You were striped, you were plain,
あなたは縞模様でした、あなたは無地でした、
Oh babe, truer words
ああ、ベイビー、もっと真実な言葉
Have not been spoken
話されていない
or broken.
または壊れた。
In the hills of mystery,
神秘の丘で、
In the foggy web of destiny,
運命の霧の網の中で、
You can have what's left of me,
あなたは私に残ったものを手に入れることができます、
Where we were born in time.
私たちが生まれた場所。
Tell Tale Signs version (Oh mercy
Tell Tale Signs バージョン (ああ慈悲)
Outtake)
アウトテイク)
In the lonely night
孤独な夜に
In the stardust of a pale blue light
淡いブルーの光の星屑の中で
I think of you in black and white
白黒で君を想う
When we were made of dreams.
私たちが夢でできていた頃。
I walk alone through the shakin' street,
震える通りを一人で歩く
Listening to my heart beat
私の心臓の鼓動を聞いて
In the record breaking heat
記録的な猛暑の中
When we were born in time.
私たちが生まれた頃。
E B'
E B'
Just when I knew
ちょうど知ったとき
A' E
アエ
you were gone, you came back
あなたは去っていった、あなたは戻ってきた
B'
B'
Just when I knew
ちょうど知ったとき
It was for certain
それは確かだった
E B'
E B'
You were high, you were low
あなたは高かった、あなたは低かった
A' E
アエ
You were so easy to know
あなたはとても分かりやすかったです
F#m7 B'
F#m7 B'
Oh babe, now is time to raise the curtain
ああ、ベイビー、今こそ幕を上げる時だ
A'
あ'
I'm hurtin'.
傷ついてるよ。
On the rising curve
上昇曲線に沿って
Where the ways of nature will test every nerve,
自然の摂理があらゆる神経を試す場所では、
I took you close and got what I deserved
私はあなたを近づけて、私に値するものを手に入れました
When we were born in time.
私たちが生まれた頃。
Just when I knew
ちょうど知ったとき
who to thank, you went blank
誰に感謝すればいいのか、頭が真っ白になった
And just when the whole
そしてちょうどそのとき、全体が
fires was smokin'
火は煙っていた
You were snow, you were rain
あなたは雪だった、あなたは雨だった
You were stripes, you were plain
あなたは縞模様だった、あなたは無地だった
Oh babe, truer words
ああ、ベイビー、もっと真実な言葉
Have not been spoken
話されていない
or broken.
または壊れた。
In the hills of mystery,
神秘の丘で、
In the foggy web of destiny,
運命の霧の網の中で、
I think of you from deep inside of me,
心の奥底からあなたのことを思っているのですが、
When we were born in time.
私たちが生まれた頃。
“Love Sick” single version
「Love Sick」シングルバージョン
: . . . : . . . : . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。
: . . . : . . . : . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。
In the lonely...
孤独の中で…
(2nd time:)
(2回目:)
: . . .
: 。 。 。
In the lonely night
孤独な夜に
In the shadows of a pale blue light
淡いブルーの光の影で
I think of you in black and white
白黒で君を想う
When we were made of dreams.
私たちが夢でできていた頃。
I walk along through the shaking street,
揺れる道を歩いていくと、
I'm listening to my heart beat
自分の心臓の鼓動を聞いている
In the record breaking heat
記録的な猛暑の中
Where we were born in time.
私たちが生まれた場所。
: . . . :
: 。 。 。 :
time
時間
Not one more night, not one more kiss,
もう一夜も、もうキスもできない、
Not this time, I'll have no more of this.
今回はだめだ、もうこれ以上はやらない。
It's much too cold, it's much too old
あまりにも寒すぎる、あまりにも古い
Way too revealing.
明らかにすぎる。
You came, you saw, just like the law
あなたは来た、見た、まるで法律のように
You married young, just like your ma,
あなたはお母さんと同じように若くして結婚しました。
Oh babe, how you loved me
ああ、ベイビー、あなたはどれほど私を愛してくれたのか
reelin'
ぐるぐる回る
with this fee - lin'.
この料金で - リン。
: . . . : . . . : . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。
night... kiss ..reelin' with this feeling
夜...キス...この気持ちを抱きしめて
: . . .
: 。 。 。
Upon the rising...
上昇すると...
On the rising curve
上昇曲線に沿って
Where the ways of nature will test every nerve,
自然の摂理があらゆる神経を試す場所では、
I took you close and got what I deserved
私はあなたを近づけて、私に値するものを手に入れました
When we were born in time.
私たちが生まれた頃。
(2nd times intro)
(2回目のイントロ)
You pressed me once, you pressed me twice,
あなたは一度私を押しました、あなたは二度私を押しました、
You hung the flame, then you paid the price.
あなたは炎を吊り下げ、その代償を支払いました。
Oh babe, and that fire
ああ、ベイビー、そしてその火
It's still smokin'.
まだ煙が出てるよ。
You were snow, you were rain
あなたは雪だった、あなたは雨だった
You were striped, Lord, and you were plain,
主よ、あなたは縞模様でしたが、あなたは無地でした、
Oh baby, truer words
ああ、ベイビー、もっと真実な言葉
Have never been spoken
話されたことがない
or broken.
または壊れた。
In the hills of mystery,
神秘の丘で、
In the foggy web of destiny,
運命の霧の網の中で、
You can have what's left of me,
あなたは私に残ったものを手に入れることができます、
Where we were born in time.
私たちが生まれた場所。
. . : . . . : . . . : . . . : . . .
。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。
..born in time
..時間内に生まれた
: . . . : . . . : . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。
|/6-6-6-4---4-1---|-1---------------|/6---6-4-2---2/4-|-2---2/4-5---5---|-4------- etc
|/6-6-6-4---4-1---|-1------|/6---6-4-2---2/4-|-2---2/4-5---5---|-4-------- など

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.