Bye and Bye Songtekst Nederlandse Vertaling

Bob Dylan - Tot ziens en tot ziens

by Bob Dylan

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Bye and Bye

{c:For this song I believe in a capo on the 1st fret, at least in a solo
{c:Voor dit nummer geloof ik in een capo op de 1e fret, tenminste in een solo
acoustic tab, since the uncapoed version would be virtually
akoestisch tabblad, aangezien de versie zonder kap virtueel zou zijn
unplayable. Both versions are included, though, with a list of
onspeelbaar. Beide versies zijn echter inbegrepen, met een lijst met
suggested chords at the end.}
voorgestelde akkoorden aan het einde.}
A . Bbo . Bm7 . E E7
EEN. Bbo. Bm7. E E7
A . Bbo . Bm7 . E
EEN. Bbo. Bm7. E
Eo E7
Eo E7
By and by,
Door en door,
A . . . | . . Co
EEN. . . | . . Co
I'm breathing a lover's sigh.
Ik slaak de zucht van een geliefde.
. Bm7 Bbo
. Bm7 Bbo
Well, I'm sitting on my watch
Nou, ik zit op mijn horloge
So I can be on time
Zo kan ik op tijd zijn
I'm singing love's praises
Ik zing de lof van de liefde
With sugar-coated rhyme.
Met suikerlaagje rijm.
Eo E7
Eo E7
By and by,
Door en door,
A . . . | . . Co
EEN. . . | . . Co
On you I'm casting my eye.
Op jou werp ik mijn oog.
I'm paintin' the town,
Ik schilder de stad,
Swingin' my partner around
Ik laat mijn partner rondzwaaien
Well, I know who I can depend on,
Nou, ik weet op wie ik kan vertrouwen,
I know who to trust
Ik weet wie ik kan vertrouwen
I'm watchin' the roads,
Ik let op de wegen,
I'm studying the dust
Ik bestudeer het stof
I'm paintin' the town
Ik schilder de stad
A /C# Co E7/B A . G#7
A /C#Co E7/BA . G#7
Making my last go round.
Mijn laatste rondje maken.
Well, I'm scuffling, and I'm shuffling
Nou, ik ben aan het schuifelen, en ik ben aan het schuifelen
And I'm walking on briars
En ik loop op doornstruiken
I'm not even acquainted
Ik ken het niet eens
C# G#/B# E7/B . E7
C# G#/B# E7/B . E7
with my own desires *)
met mijn eigen verlangens *)
I'm roamin' slow,
Ik zwerf langzaam,
I'm doing all I know.
Ik doe alles wat ik weet.
I'm telling myself
Ik zeg het tegen mezelf
I've found true happiness,
Ik heb het ware geluk gevonden,
That I've still got a dream
Dat ik nog steeds een droom heb
that hasn't been repossessed.
dat is niet teruggenomen.
I'm roamin' slow
Ik loop langzaam rond
Going where the wild roses grow.
Gaan waar de wilde rozen groeien.
A Co E9
Een Co E9
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
grow
groeien
A Co
Een Co
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . .
: . . .
Well, the....
Nou, de....
Well, the future for me
Nou ja, de toekomst voor mij
Is already a thing of the past
Behoort al tot het verleden
You were my first love
Jij was mijn eerste liefde
And you will be my last.
En jij zult mijn laatste zijn.
Papa gone mad,
Papa is gek geworden,
Mama, she's feeling sad.
Mama, ze voelt zich verdrietig.
Well, I'm gonna baptize you in fire
Nou, ik ga je in vuur dopen
So you can sin no more
Je kunt dus niet meer zondigen
I'm gonna establish my rule
Ik ga mijn regel instellen
Through civil war,
Door een burgeroorlog,
Gonn' make you see
Ik zal je laten zien
Just how loyal and true a man can be!
Hoe loyaal en trouw kan een man zijn!
(instrumental, fade out)
(instrumentaal, fade-out)
If with myself I hold intelligence,
Als ik bij mezelf intelligentie bezit,
Or have acquaintance with mine own desires (...)
Of maak kennis met mijn eigen verlangens (...)
Bb . Bo . Cm . F F7
BB. Bo. Cm. F F7
Bb . Bo . Cm . F
BB. Bo. Cm. F
Fo F7
Voor F7
By and by,
Door en door,
Bb . . . | . . C#o
BB. . . | . . C#o
I'm breathing a lover's sigh.
Ik slaak de zucht van een geliefde.
. Cm7 Bo
. Cm7 Bo
Well, I'm sitting on my watch
Nou, ik zit op mijn horloge
So I can be on time
Zo kan ik op tijd zijn
I'm singing love's praises
Ik zing de lof van de liefde
With sugar-coated rhymes.
Met met suiker bedekte rijmpjes.
Bb /D C#o F7/C Bb . A7
Bb /D C#o F7/C Bb . A7
Making my last go round.
Mijn laatste rondje maken.
Well, I'm scuffling, and I'm shuffling
Nou, ik ben aan het schuifelen, en ik ben aan het schuifelen
And I'm walking on briars
En ik loop op doornstruiken
I'm not even acquainted
Ik ken het niet eens
D A/C# F7/A . F7
D A/C# F7/A . F7
with my own desires
met mijn eigen verlangens
{c:Here's a tab of what the bass plays during the bridge. I've written it
{c:Hier is een tabblad van wat de bas speelt tijdens de brug. Ik heb het geschreven
relative to the capo of the rest of the tab, for clarity. The bass
ten opzichte van de capo van de rest van het tabblad, voor de duidelijkheid. De bas
obviously doesn't use a capo, though, and the (*) denotes the tone
gebruikt uiteraard geen capo en de (*) geeft de toon aan
right below the capo... (i.e. the open, lowest string).}
vlak onder de capo... (dat wil zeggen de open, laagste snaar).}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.