Bye and Bye Versuri Traducere în Română
Bob Dylan - La revedere
by Bob Dylan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{c:For this song I believe in a capo on the 1st fret, at least in a solo
{c:Pentru acest cântec cred într-un capo pe primul fret, cel puțin într-un solo
acoustic tab, since the uncapoed version would be virtually
filă acustică, deoarece versiunea fără capotă ar fi practic
unplayable. Both versions are included, though, with a list of
de nejucat. Ambele versiuni sunt incluse, totuși, cu o listă de
suggested chords at the end.}
acorduri sugerate la sfârșit.}
A . Bbo . Bm7 . E E7
A . Bbo . Bm7 . E E7
A . Bbo . Bm7 . E
A . Bbo . Bm7 . E
Eo E7
Eo E7
By and by,
Intre timp,
A . . . | . . Co
A . . . | . . Co
I'm breathing a lover's sigh.
Respir un oftat de iubit.
. Bm7 Bbo
. Bm7 Bbo
Well, I'm sitting on my watch
Ei bine, stau la ceas
So I can be on time
Așa că pot fi la timp
I'm singing love's praises
Cânt laudele iubirii
With sugar-coated rhyme.
Cu rimă acoperită cu zahăr.
Eo E7
Eo E7
By and by,
Intre timp,
A . . . | . . Co
A . . . | . . Co
On you I'm casting my eye.
Pe tine arunc ochii.
I'm paintin' the town,
Pictez orașul,
Swingin' my partner around
Îmi schimb partenerul
Well, I know who I can depend on,
Ei bine, știu pe cine mă pot baza,
I know who to trust
Știu în cine să am încredere
I'm watchin' the roads,
Mă uit la drumuri,
I'm studying the dust
Studiez praful
I'm paintin' the town
Pictez orașul
A /C# Co E7/B A . G#7
A /C# Co E7/B A . G#7
Making my last go round.
Îmi fac ultimul drum.
Well, I'm scuffling, and I'm shuffling
Ei bine, mă zgâlţâiesc, şi mă amestec
And I'm walking on briars
Și merg pe rădăcini
I'm not even acquainted
Nici măcar nu sunt cunoscut
C# G#/B# E7/B . E7
C# G#/B# E7/B . E7
with my own desires *)
cu propriile mele dorinte *)
I'm roamin' slow,
Eu merg încet,
I'm doing all I know.
Fac tot ce știu.
I'm telling myself
îmi spun
I've found true happiness,
Am găsit adevărata fericire,
That I've still got a dream
Că mai am un vis
that hasn't been repossessed.
care nu a fost reposedat.
I'm roamin' slow
Eu merg încet
Going where the wild roses grow.
Mergând acolo unde cresc trandafirii sălbatici.
A Co E9
A Co E9
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
grow
cresc
A Co
A Co
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . .
: . . .
Well, the....
Ei bine,....
Well, the future for me
Ei bine, viitorul pentru mine
Is already a thing of the past
Este deja un lucru din trecut
You were my first love
Ai fost prima mea dragoste
And you will be my last.
Și vei fi ultimul meu.
Papa gone mad,
Tata a înnebunit,
Mama, she's feeling sad.
Mamă, se simte tristă.
Well, I'm gonna baptize you in fire
Ei bine, o să te botez în foc
So you can sin no more
Deci nu mai poți păcătui
I'm gonna establish my rule
O să-mi stabilesc regula
Through civil war,
Prin război civil,
Gonn' make you see
O să te fac să vezi
Just how loyal and true a man can be!
Cât de loial și adevărat poate fi un bărbat!
(instrumental, fade out)
(instrumental, fade out)
If with myself I hold intelligence,
Dacă cu mine însumi dețin inteligența,
Or have acquaintance with mine own desires (...)
Sau să fac cunoștință cu propriile mele dorințe (...)
Bb . Bo . Cm . F F7
Bb . Bo . Cm . F F7
Bb . Bo . Cm . F
Bb . Bo . Cm . F
Fo F7
Pentru F7
By and by,
Intre timp,
Bb . . . | . . C#o
Bb . . . | . . C#o
I'm breathing a lover's sigh.
Respir un oftat de iubit.
. Cm7 Bo
. Cm7 Bo
Well, I'm sitting on my watch
Ei bine, stau la ceas
So I can be on time
Așa că pot fi la timp
I'm singing love's praises
Cânt laudele iubirii
With sugar-coated rhymes.
Cu rime acoperite cu zahăr.
Bb /D C#o F7/C Bb . A7
Bb /D C#o F7/C Bb . A7
Making my last go round.
Îmi fac ultimul drum.
Well, I'm scuffling, and I'm shuffling
Ei bine, mă zgâlţâiesc, şi mă amestec
And I'm walking on briars
Și merg pe rădăcini
I'm not even acquainted
Nici măcar nu sunt cunoscut
D A/C# F7/A . F7
D A/C# F7/A . F7
with my own desires
cu propriile mele dorințe
{c:Here's a tab of what the bass plays during the bridge. I've written it
{c:Iată o filă cu ce cântă basul în timpul bridge-ului. Am scris-o
relative to the capo of the rest of the tab, for clarity. The bass
relativ la capoarea restului filei, pentru claritate. Basul
obviously doesn't use a capo, though, and the (*) denotes the tone
evident că nu folosește un capo, iar (*) denotă tonul
right below the capo... (i.e. the open, lowest string).}
chiar sub capo... (adică șirul deschis, cel mai jos).}
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.