Can't Wait Liedtext Deutsche Übersetzung

Bob Dylan – Ich kann es kaum erwarten

by Bob Dylan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Can't Wait

I can't wait
Ich kann es kaum erwarten
Wait for you to change your mind
Warten Sie, bis Sie Ihre Meinung ändern
It's late
Es ist spät
I'm tryin to walk the line
Ich versuche, die Linie zu gehen
Well it's way past midnight
Nun, es ist schon weit nach Mitternacht
And there's people all around
Und überall sind Leute
Some on their way up
Einige sind auf dem Weg nach oben
Some on their way down
Einige sind auf dem Weg nach unten
The air burns and I'm tryin to think straight
Die Luft brennt und ich versuche klar zu denken
And I don't know how much longer I can wait
Und ich weiß nicht, wie lange ich noch warten kann
I'm your man
Ich bin dein Mann
I've tried to recover the sweet love that we knew
Ich habe versucht, die süße Liebe, die wir kannten, wiederzugewinnen
You understand
Du verstehst
That my heart can't go on beating without you
Dass mein Herz ohne dich nicht weiter schlagen kann
Well your loveliness has wounded me
Nun, deine Lieblichkeit hat mich verletzt
I'm reeling from the blow
Ich taumele vor dem Schlag
I wish I knew what it was that keeps me loving you so
Ich wünschte, ich wüsste, was mich dazu bringt, dich so zu lieben
I'm breathin' hard standin' at the gate
Ich atme schwer, wenn ich am Tor stehe
And I don't know how much longer I can wait
Und ich weiß nicht, wie lange ich noch warten kann
Skies are gray
Der Himmel ist grau
I'm looking for anything that will bring a happy glow
Ich suche alles, was einen fröhlichen Glanz bringt
Night or day
Nacht oder Tag
It doesn't matter where I go anymore I just go 1)
Es spielt keine Rolle mehr, wohin ich gehe, ich gehe einfach 1)
If I ever saw you comin' I don't know what I might do
Wenn ich dich jemals kommen sehen würde, weiß ich nicht, was ich tun könnte
I'd like to think I could control myself
Ich würde gerne glauben, dass ich mich beherrschen könnte
But it isn't true
Aber es ist nicht wahr
That's how it is
So ist es
When things disintegrate
Wenn Dinge auseinanderfallen
And I don't know how much longer I can wait
Und ich weiß nicht, wie lange ich noch warten kann
I'm doomed to love you
Ich bin dazu verdammt, dich zu lieben
I been rollin' through stormy weather
Ich bin durch stürmisches Wetter gerollt
I'm thinkin' of you
Ich denke an dich
And all the places we could roam together
Und all die Orte, die wir gemeinsam erkunden konnten
It's mighty funny
Es ist mächtig lustig
The end of time has just begun
Das Ende der Zeit hat gerade erst begonnen
Oh honey, after all these years you're still the one
Oh Schatz, nach all den Jahren bist du immer noch der Richtige
Well I'm strollin' through the lonely graveyard of my mind
Nun, ich schlendere durch den einsamen Friedhof meines Geistes
I left my life with you
Ich habe mein Leben mit dir verlassen
Somewhere back there along the line
Irgendwo da hinten entlang der Linie
I thought somehow that I would be spared this fate
Ich dachte irgendwie, dass mir dieses Schicksal erspart bleiben würde
I don't know how much longer I can wait
Ich weiß nicht, wie lange ich noch warten kann
{c:The lyric “night or day, it doesn't matter anymore where I go,
{c:Der Text „Tag oder Nacht, es spielt keine Rolle mehr, wohin ich gehe,
I just go” is conspicuously similar to a lyric in the Grateful Dead
„I just go“ ähnelt auffallend einem Liedtext aus „Grateful Dead“.
tune 'Crazy Fingers' which goes “gone are the days we stopped
Song „Crazy Fingers“, in dem es heißt: „Die Zeiten, in denen wir aufgehört haben, sind vorbei.“
to decide where we should go, we just ride”, by Robert
Um zu entscheiden, wohin wir gehen sollen, fahren wir einfach“, von Robert
Hunter. Somewhat similar in construction and definitely in content.}
Jäger. Etwas ähnlich im Aufbau und auf jeden Fall im Inhalt.}
2000 version
2000-Version
{c:The main changes are in the pace and the mood of the playing, not
{c: Die Hauptänderungen betreffen nicht das Tempo und die Stimmung des Spiels
really much in the arrangement.
wirklich viel im Arrangement.
B7add11=x21200. Or play B7-10 (x21230)}
B7add11=x21200. Oder spielen Sie B7-10 (x21230)}
I can't wait
Ich kann es kaum erwarten
Wait for you to change my mind
Warte darauf, dass du meine Meinung änderst
It's late
Es ist spät
I'm tryin to walk the line
Ich versuche, die Linie zu gehen
Well it's way past midnight
Nun, es ist schon weit nach Mitternacht
And there's some people all around
Und überall sind ein paar Leute
Some on their way up
Einige sind auf dem Weg nach oben
Some on their way down
Einige sind auf dem Weg nach unten
The air burns and I'm tryin to think straight
Die Luft brennt und ich versuche klar zu denken
And I don't know how much longer I can wait
Und ich weiß nicht, wie lange ich noch warten kann
I'm doomed to love you
Ich bin dazu verdammt, dich zu lieben
I been rollin' through stormy weather
Ich bin durch stürmisches Wetter gerollt
I'm thinkin' of you
Ich denke an dich
And all the places we could roam together
Und all die Orte, die wir gemeinsam erkunden konnten
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Tell Tale Signs version (outtake #1)
Tell Tale Signs-Version (Outtake Nr. 1)
If we do it in … how about B flat?
Wenn wir es in … machen, wie wäre es mit B-Dur?
I can't wait
Ich kann es kaum erwarten
Wait for you to change your mind
Warten Sie, bis Sie Ihre Meinung ändern
I can't wait
Ich kann es kaum erwarten
Waitin' just making me go blind
Das Warten lässt mich einfach blind werden
Did you ever lay awake at night, your face turned to the wall,
Hast du jemals nachts wach gelegen, dein Gesicht der Wand zugewandt,
Drowning in your thoughtlessness, and cut off from it all?
In deiner Gedankenlosigkeit ertrinken und von allem abgeschnitten sein?
I don't know,
Ich weiß es nicht,
Maybe for you it's not that late
Vielleicht ist es für dich noch nicht so spät
But as for me,
Aber was mich betrifft,
don't know how much longer I can wait
Ich weiß nicht, wie lange ich noch warten kann
It's got to end
Es muss ein Ende haben
Everything about it just feels wrong
Alles daran fühlt sich einfach falsch an
I pretend
Ich tue so
Being close to her is where I don't belong
In ihrer Nähe gehöre ich nicht hin
Well, my back is to the sun because the light is too intense
Nun, ich stehe mit dem Rücken zur Sonne, weil das Licht zu intensiv ist
I can see what everybody in the world is up against
Ich kann sehen, womit jeder auf der Welt zu kämpfen hat
I'll stay here
Ich bleibe hier
Where I can feel the hand of fate
Wo ich die Hand des Schicksals spüren kann
And I don't know
Und ich weiß es nicht
how much longer I can wait.
Wie lange kann ich noch warten.
Skies are grey
Der Himmel ist grau
Life is short, and I think of her a lot
Das Leben ist kurz und ich denke viel an sie
Every day
Jeden Tag
I can't say if I want the pain to end or not
Ich kann nicht sagen, ob ich möchte, dass der Schmerz aufhört oder nicht
Well, the blindness overtaking me is beating like a drum
Nun, die Blindheit, die mich überkommt, schlägt wie eine Trommel
I don't know where it starts or where it's coming from
Ich weiß nicht, wo es anfängt oder woher es kommt
That's how it is
So ist es
When I try to concentrate
Wenn ich versuche, mich zu konzentrieren
And I don't know
Und ich weiß es nicht
how much longer I can wait.
Wie lange kann ich noch warten.
I've been drinkin'
Ich habe getrunken
Drinkin' forbidden juices
Ich trinke verbotene Säfte
I've been livin'
Ich habe gelebt
Livin' on lame excuses.
Lebe auf lahmen Ausreden.
My hands are cold
Meine Hände sind kalt
The end of time has just begun
Das Ende der Zeit hat gerade erst begonnen
I'm gettin' old
Ich werde alt
Anything can happen now to anyone
Jetzt kann jedem alles passieren
I walk across the floor till I wear out my shoes
Ich gehe über den Boden, bis meine Schuhe abgenutzt sind
Think you've lost it all, there's always more to lose
Denken Sie, Sie haben alles verloren, es gibt immer mehr zu verlieren
(I so clear)
(Ich bin so klar)
She can keep my head on straight
Sie kann meinen Kopf gerade halten
And I don't know
Und ich weiß es nicht
how much longer I can wait.
Wie lange kann ich noch warten.
Tell Tale Signs version (outtake #2)
Tell Tale Signs-Version (Outtake Nr. 2)
I can't wait
Ich kann es kaum erwarten
Wait for you to change your mind
Warten Sie, bis Sie Ihre Meinung ändern
I can't wait
Ich kann es kaum erwarten
For you to walk the line
Damit Sie die Linie gehen können
You ever feel just like your brain's been bolted to the wall,
Du hast jemals das Gefühl, als wäre dein Gehirn an die Wand geschraubt,
That you're drowning in your thoughtlessness and cut off from it all?
Dass du in deiner Gedankenlosigkeit ertrinkst und von allem abgeschnitten bist?
I don't know,
Ich weiß es nicht,
Maybe for you it's not that late
Vielleicht ist es für dich noch nicht so spät
But as for me,
Aber was mich betrifft,
I don't know how much longer I can wait
Ich weiß nicht, wie lange ich noch warten kann
It's got to end
Es muss ein Ende haben
Everything about it just feels wrong
Alles daran fühlt sich einfach falsch an
I'll pretend
Ich werde so tun
Being close to her is where I don't belong
In ihrer Nähe gehöre ich nicht hin
Well, my back is to the sun because the light is too intense
Nun, ich stehe mit dem Rücken zur Sonne, weil das Licht zu intensiv ist
I can see what everybody in the world is up against
Ich kann sehen, womit jeder auf der Welt zu kämpfen hat
That's how it is
So ist es
when things disintegrate
wenn Dinge auseinanderfallen
And I don't know
Und ich weiß es nicht
how much longer I can wait.
Wie lange kann ich noch warten.
Skies are grey
Der Himmel ist grau
Life is short, and I think of her a lot
Das Leben ist kurz und ich denke viel an sie
Every day
Jeden Tag
I can't say whether I want the pain to even end – or not
Ich kann nicht sagen, ob ich möchte, dass der Schmerz überhaupt aufhört – oder nicht
Well, I'm trying my best to stand on my own two feet
Nun, ich versuche mein Bestes, auf eigenen Beinen zu stehen
Not have to lean on everybody that I meet
Ich muss mich nicht auf jeden stützen, den ich treffe
I'm breathing hard,
Ich atme schwer,
I'm trying to concentrate
Ich versuche mich zu konzentrieren
And I don't know
Und ich weiß es nicht
how much longer I can wait.
Wie lange kann ich noch warten.
Well, I'm torn and I'm tattered
Nun, ich bin hin- und hergerissen und zerfetzt
I've been rolling through the stormy weather
Ich bin durch das stürmische Wetter gerollt
My heart's been shattered
Mein Herz ist zerbrochen
But I'm holding all the parts of it together
Aber ich halte alle Teile zusammen
My hands are cold
Meine Hände sind kalt
The end of time has just begun
Das Ende der Zeit hat gerade erst begonnen
I'm gettin' old
Ich werde alt
Anything can happen now to anyone
Jetzt kann jedem alles passieren
Lonelyness around me diggin' in me like a rake
Die Einsamkeit um mich herum gräbt sich in mir wie ein Rechen
What a piece of work she is to cause my heart to break
Was für ein Stück Arbeit sie ist, dass sie mir das Herz brechen lässt
I thought somehow
Dachte ich irgendwie
that I'd be spared this fate
dass mir dieses Schicksal erspart bleiben würde
And I don't know
Und ich weiß es nicht
how much longer I can wait.
Wie lange kann ich noch warten?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.