Can't Wait Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Dylan-Ik kan niet wachten
by Bob Dylan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I can't wait
Ik kan niet wachten
Wait for you to change your mind
Wacht tot je van gedachten verandert
It's late
Het is laat
I'm tryin to walk the line
Ik probeer de lijn te volgen
Well it's way past midnight
Nou, het is ver na middernacht
And there's people all around
En er zijn overal mensen
Some on their way up
Sommigen op weg naar boven
Some on their way down
Sommigen op weg naar beneden
The air burns and I'm tryin to think straight
De lucht brandt en ik probeer helder na te denken
And I don't know how much longer I can wait
En ik weet niet hoe lang ik nog kan wachten
I'm your man
Ik ben jouw man
I've tried to recover the sweet love that we knew
Ik heb geprobeerd de zoete liefde die we kenden terug te vinden
You understand
Je begrijpt het
That my heart can't go on beating without you
Dat mijn hart niet kan blijven kloppen zonder jou
Well your loveliness has wounded me
Nou, jouw lieflijkheid heeft mij gekwetst
I'm reeling from the blow
Ik wankel van de klap
I wish I knew what it was that keeps me loving you so
Ik wou dat ik wist wat ervoor zorgt dat ik zo van je hou
I'm breathin' hard standin' at the gate
Ik adem moeilijk terwijl ik bij de poort sta
And I don't know how much longer I can wait
En ik weet niet hoe lang ik nog kan wachten
Skies are gray
De lucht is grijs
I'm looking for anything that will bring a happy glow
Ik ben op zoek naar iets dat een vrolijke gloed teweegbrengt
Night or day
Nacht of dag
It doesn't matter where I go anymore I just go 1)
Het maakt niet meer uit waar ik heen ga, ik ga gewoon 1)
If I ever saw you comin' I don't know what I might do
Als ik je ooit zag aankomen, weet ik niet wat ik zou kunnen doen
I'd like to think I could control myself
Ik zou graag willen denken dat ik mezelf onder controle kon houden
But it isn't true
Maar het is niet waar
That's how it is
Zo is het
When things disintegrate
Als dingen uiteenvallen
And I don't know how much longer I can wait
En ik weet niet hoe lang ik nog kan wachten
I'm doomed to love you
Ik ben gedoemd om van je te houden
I been rollin' through stormy weather
Ik rolde door stormachtig weer
I'm thinkin' of you
Ik denk aan je
And all the places we could roam together
En alle plaatsen waar we samen konden ronddwalen
It's mighty funny
Het is enorm grappig
The end of time has just begun
Het einde der tijden is nog maar net begonnen
Oh honey, after all these years you're still the one
Oh lieverd, na al die jaren ben jij nog steeds degene
Well I'm strollin' through the lonely graveyard of my mind
Nou, ik slenter door het eenzame kerkhof van mijn geest
I left my life with you
Ik heb mijn leven bij jou achtergelaten
Somewhere back there along the line
Ergens daar achteraan langs de lijn
I thought somehow that I would be spared this fate
Ik dacht op de een of andere manier dat mij dit lot bespaard zou blijven
I don't know how much longer I can wait
Ik weet niet hoe lang ik nog kan wachten
{c:The lyric “night or day, it doesn't matter anymore where I go,
{c:De tekst 'dag of nacht, het maakt niet meer uit waar ik heen ga,
I just go” is conspicuously similar to a lyric in the Grateful Dead
I just go” lijkt opvallend veel op een tekst uit de Grateful Dead
tune 'Crazy Fingers' which goes “gone are the days we stopped
tune 'Crazy Fingers' die luidt: 'Voorbij zijn de dagen dat we stopten
to decide where we should go, we just ride”, by Robert
om te beslissen waar we heen moeten, rijden we gewoon”, door Robert
Hunter. Somewhat similar in construction and definitely in content.}
Jager. Enigszins vergelijkbaar qua constructie en zeker qua inhoud.}
2000 version
2000 versie
{c:The main changes are in the pace and the mood of the playing, not
{c:De belangrijkste veranderingen zitten in het tempo en de sfeer van het spel, niet
really much in the arrangement.
echt veel in de regeling.
B7add11=x21200. Or play B7-10 (x21230)}
B7add11=x21200. Of speel B7-10 (x21230)}
I can't wait
Ik kan niet wachten
Wait for you to change my mind
Wacht tot je van gedachten verandert
It's late
Het is laat
I'm tryin to walk the line
Ik probeer de lijn te volgen
Well it's way past midnight
Nou, het is ver na middernacht
And there's some people all around
En er zijn overal mensen
Some on their way up
Sommigen op weg naar boven
Some on their way down
Sommigen op weg naar beneden
The air burns and I'm tryin to think straight
De lucht brandt en ik probeer helder na te denken
And I don't know how much longer I can wait
En ik weet niet hoe lang ik nog kan wachten
I'm doomed to love you
Ik ben gedoemd om van je te houden
I been rollin' through stormy weather
Ik rolde door stormachtig weer
I'm thinkin' of you
Ik denk aan je
And all the places we could roam together
En alle plaatsen waar we samen konden ronddwalen
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Tell Tale Signs version (outtake #1)
Tell Tale Signs-versie (outtake # 1)
If we do it in … how about B flat?
Als we het doen in... wat dacht je van B-flat?
I can't wait
Ik kan niet wachten
Wait for you to change your mind
Wacht tot je van gedachten verandert
I can't wait
Ik kan niet wachten
Waitin' just making me go blind
Wachten maakt me blind
Did you ever lay awake at night, your face turned to the wall,
Heb je ooit 's nachts wakker gelegen, je gezicht naar de muur gekeerd,
Drowning in your thoughtlessness, and cut off from it all?
Verdrinken in je onnadenkendheid, en afgesneden van alles?
I don't know,
Ik weet het niet,
Maybe for you it's not that late
Misschien is het voor jou nog niet zo laat
But as for me,
Maar wat mij betreft,
don't know how much longer I can wait
weet niet hoe lang ik nog kan wachten
It's got to end
Het moet eindigen
Everything about it just feels wrong
Alles eraan voelt gewoon verkeerd
I pretend
Ik doe alsof
Being close to her is where I don't belong
Dicht bij haar zijn is waar ik niet thuishoor
Well, my back is to the sun because the light is too intense
Nou, ik sta met mijn rug naar de zon omdat het licht te intens is
I can see what everybody in the world is up against
Ik zie waar iedereen in de wereld mee te maken heeft
I'll stay here
Ik blijf hier
Where I can feel the hand of fate
Waar ik de hand van het lot kan voelen
And I don't know
En ik weet het niet
how much longer I can wait.
hoe lang ik nog kan wachten.
Skies are grey
De lucht is grijs
Life is short, and I think of her a lot
Het leven is kort en ik denk veel aan haar
Every day
Elke dag
I can't say if I want the pain to end or not
Ik kan niet zeggen of ik wil dat de pijn ophoudt of niet
Well, the blindness overtaking me is beating like a drum
Welnu, de blindheid die mij overvalt, klopt als een trommel
I don't know where it starts or where it's coming from
Ik weet niet waar het begint of waar het vandaan komt
That's how it is
Zo is het
When I try to concentrate
Als ik me probeer te concentreren
And I don't know
En ik weet het niet
how much longer I can wait.
hoe lang ik nog kan wachten.
I've been drinkin'
ik heb gedronken
Drinkin' forbidden juices
Ik drink verboden sappen
I've been livin'
ik heb geleefd
Livin' on lame excuses.
Leven op flauwe excuses.
My hands are cold
Mijn handen zijn koud
The end of time has just begun
Het einde der tijden is nog maar net begonnen
I'm gettin' old
Ik word oud
Anything can happen now to anyone
Er kan nu van alles met iedereen gebeuren
I walk across the floor till I wear out my shoes
Ik loop over de vloer tot mijn schoenen versleten zijn
Think you've lost it all, there's always more to lose
Denk dat je alles kwijt bent, er is altijd meer te verliezen
(I so clear)
(Ik ben zo duidelijk)
She can keep my head on straight
Ze kan mijn hoofd recht houden
And I don't know
En ik weet het niet
how much longer I can wait.
hoe lang ik nog kan wachten.
Tell Tale Signs version (outtake #2)
Tell Tale Signs-versie (outtake #2)
I can't wait
Ik kan niet wachten
Wait for you to change your mind
Wacht tot je van gedachten verandert
I can't wait
Ik kan niet wachten
For you to walk the line
Dat jij langs de lijn loopt
You ever feel just like your brain's been bolted to the wall,
Heb je ooit het gevoel alsof je hersenen aan de muur zijn vastgeschroefd,
That you're drowning in your thoughtlessness and cut off from it all?
Dat je verdrinkt in je gedachteloosheid en afgesloten bent van alles?
I don't know,
Ik weet het niet,
Maybe for you it's not that late
Misschien is het voor jou nog niet zo laat
But as for me,
Maar wat mij betreft,
I don't know how much longer I can wait
Ik weet niet hoe lang ik nog kan wachten
It's got to end
Het moet eindigen
Everything about it just feels wrong
Alles eraan voelt gewoon verkeerd
I'll pretend
Ik zal doen alsof
Being close to her is where I don't belong
Dicht bij haar zijn is waar ik niet thuishoor
Well, my back is to the sun because the light is too intense
Nou, ik sta met mijn rug naar de zon omdat het licht te intens is
I can see what everybody in the world is up against
Ik zie waar iedereen in de wereld mee te maken heeft
That's how it is
Zo is het
when things disintegrate
als dingen uiteenvallen
And I don't know
En ik weet het niet
how much longer I can wait.
hoe lang ik nog kan wachten.
Skies are grey
De lucht is grijs
Life is short, and I think of her a lot
Het leven is kort en ik denk veel aan haar
Every day
Elke dag
I can't say whether I want the pain to even end – or not
Ik kan niet zeggen of ik wil dat de pijn überhaupt ophoudt – of niet
Well, I'm trying my best to stand on my own two feet
Nou, ik doe mijn best om op eigen benen te staan
Not have to lean on everybody that I meet
Ik hoef niet op iedereen te leunen die ik ontmoet
I'm breathing hard,
Ik adem moeilijk,
I'm trying to concentrate
Ik probeer me te concentreren
And I don't know
En ik weet het niet
how much longer I can wait.
hoe lang ik nog kan wachten.
Well, I'm torn and I'm tattered
Nou, ik ben verscheurd en ik ben aan flarden
I've been rolling through the stormy weather
Ik heb door het stormachtige weer gerold
My heart's been shattered
Mijn hart is gebroken
But I'm holding all the parts of it together
Maar ik houd alle delen ervan bij elkaar
My hands are cold
Mijn handen zijn koud
The end of time has just begun
Het einde der tijden is nog maar net begonnen
I'm gettin' old
Ik word oud
Anything can happen now to anyone
Er kan nu van alles met iedereen gebeuren
Lonelyness around me diggin' in me like a rake
Eenzaamheid om mij heen graaft in mij als een hark
What a piece of work she is to cause my heart to break
Wat een stuk werk is ze om mijn hart te laten breken
I thought somehow
Ik dacht op de een of andere manier
that I'd be spared this fate
dat mij dit lot bespaard zou blijven
And I don't know
En ik weet het niet
how much longer I can wait.
hoe lang ik nog kan wachten.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.