Clean Cut Kid Testo Traduzione Italiana
Bob Dylan - Il ragazzo pulito
by Bob Dylan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Everybody wants to know why he couldn't adjust
Tutti vogliono sapere perché non riusciva ad adattarsi
Adjust to what, a dream that bust?
Adattarsi a cosa, un sogno che fallisce?
He was a clean-cut kid
Era un ragazzo pulito
D7 (n.c.)
D7 (n.c.)
But they made a killer out of him,
Ma ne hanno fatto un assassino,
That's what they did
Questo è quello che hanno fatto
They said what's up is down, they said what isn't is
Hanno detto che ciò che è su è giù, hanno detto che ciò che non è è
They put ideas in his head he thought were his
Gli mettevano in testa idee che pensava fossero sue
He was a clean-cut kid
Era un ragazzo pulito
But they made a killer out of him,
Ma ne hanno fatto un assassino,
That's what they did
Questo è quello che hanno fatto
He was on the baseball team, he was in the marching band
Faceva parte della squadra di baseball, faceva parte della banda musicale
When he was ten years old he had a watermelon stand
Quando aveva dieci anni aveva un chiosco di angurie
He was a clean-cut kid
Era un ragazzo pulito
But they made a killer out of him,
Ma ne hanno fatto un assassino,
That's what they did
Questo è quello che hanno fatto
He went to church on Sunday, he was a Boy Scout
La domenica andava in chiesa, faceva il boy scout
For his friends he would turn his pockets inside out
Per gli amici avrebbe rivoltato le tasche
He was a clean-cut kid
Era un ragazzo pulito
But they made a killer out of him,
Ma ne hanno fatto un assassino,
That's what they did
Questo è quello che hanno fatto
They said, "Listen boy, you're just a pup"
Hanno detto: "Ascolta ragazzo, sei solo un cucciolo"
They sent him to a napalm health spa to shape up
Lo hanno mandato in un centro benessere al napalm per rimettersi in forma
They gave him dope to smoke, drinks and pills,
Gli hanno dato droga da fumare, bevande e pillole,
A jeep to drive, blood to spill
Una jeep da guidare, sangue da versare
They said "Congratulations, you got what it takes"
Hanno detto "Congratulazioni, hai quello che serve"
They sent him back into the rat race without any brakes
Lo hanno rimandato nella corsa al successo senza freni
He was a clean-cut kid
Era un ragazzo pulito
But they made a killer out of him,
Ma ne hanno fatto un assassino,
That's what they did
Questo è quello che hanno fatto
He bought the American dream but it put him in debt
Ha comprato il sogno americano ma questo lo ha indebitato
The only game he could play was Russian roulette
L'unico gioco a cui poteva giocare era la roulette russa
He drank Coca-Cola, he was eating Wonder Bread,
Beveva Coca-Cola, mangiava Wonder Bread,
Ate Burger Kings, he was well fed
Mangiava Burger Kings, era ben nutrito
He went to Hollywood to see Peter O'Toole
È andato a Hollywood per vedere Peter O'Toole
He stole a Rolls Royce and drove it in a swimming pool
Ha rubato una Rolls Royce e l'ha guidata in una piscina
They took a clean-cut kid
Hanno preso un ragazzino perbene
And they made a killer out of him,
E ne hanno fatto un assassino,
That's what they did
Questo è quello che hanno fatto
He could've sold insurance, owned a restaurant or bar
Avrebbe potuto vendere assicurazioni, possedere un ristorante o un bar
Could've been an accountant or a tennis star
Avrebbe potuto essere un contabile o una stella del tennis
He was wearing boxing gloves, took a dive one day
Indossava guanti da boxe e un giorno ha fatto un tuffo
Off the Golden Gate Bridge into China Bay
Dal Golden Gate Bridge verso China Bay
His mama walks the floor, his daddy weeps and moans
Sua madre cammina per terra, suo padre piange e si lamenta
They gotta sleep together in a home they don't own
Devono dormire insieme in una casa che non possiedono
They took a clean-cut kid
Hanno preso un ragazzino perbene
And they made a killer out of him,
E ne hanno fatto un assassino,
That's what they did
Questo è quello che hanno fatto
Well, everybody's asking why he couldn't adjust
Bene, tutti si chiedono perché non è riuscito ad adattarsi
All he ever wanted was somebody to trust
Tutto ciò che ha sempre desiderato era qualcuno di cui fidarsi
They took his head and turned it inside out
Gli hanno preso la testa e l'hanno rivoltata
He never did know what it was all about
Non ha mai saputo di cosa si trattasse
He had a steady job, he joined the choir
Aveva un lavoro fisso, si unì al coro
He never did plan to walk the high wire
Non ha mai pensato di camminare sul filo del rasoio
They took a clean-cut kid
Hanno preso un ragazzino perbene
And they made a killer out of him,
E ne hanno fatto un assassino,
That's what they did
Questo è quello che hanno fatto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
