Clean Cut Kid Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - Clean Cut Kid

by Bob Dylan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Clean Cut Kid

Everybody wants to know why he couldn't adjust
Toată lumea vrea să știe de ce nu s-a putut adapta
Adjust to what, a dream that bust?
Adaptați-vă la ce, un vis că bustul?
He was a clean-cut kid
Era un copil curat
D7 (n.c.)
D7 (n.c.)
But they made a killer out of him,
Dar au făcut din el un ucigaș,
That's what they did
Asta au făcut
They said what's up is down, they said what isn't is
Au spus că ceea ce este sus este în jos, au spus că ceea ce nu este este
They put ideas in his head he thought were his
I-au pus idei în cap pe care el credea că sunt ale lui
He was a clean-cut kid
Era un copil curat
But they made a killer out of him,
Dar au făcut din el un ucigaș,
That's what they did
Asta au făcut
He was on the baseball team, he was in the marching band
Era în echipa de baseball, era în fanfară
When he was ten years old he had a watermelon stand
Când avea zece ani avea un suport de pepeni
He was a clean-cut kid
Era un copil curat
But they made a killer out of him,
Dar au făcut din el un ucigaș,
That's what they did
Asta au făcut
He went to church on Sunday, he was a Boy Scout
A mers la biserică duminică, era Boy Scout
For his friends he would turn his pockets inside out
Pentru prietenii lui, își întoarce buzunarele pe dos
He was a clean-cut kid
Era un copil curat
But they made a killer out of him,
Dar au făcut din el un ucigaș,
That's what they did
Asta au făcut
They said, "Listen boy, you're just a pup"
Ei au spus: „Ascultă băiete, ești doar un cățeluș”
They sent him to a napalm health spa to shape up
L-au trimis la un spa cu napalm să se formeze
They gave him dope to smoke, drinks and pills,
I-au dat droguri să fumeze, băuturi și pastile,
A jeep to drive, blood to spill
Un jeep de condus, sânge de vărsat
They said "Congratulations, you got what it takes"
Ei au spus „Felicitări, ai ce trebuie”
They sent him back into the rat race without any brakes
L-au trimis înapoi în cursa de șobolani fără frâne
He was a clean-cut kid
Era un copil curat
But they made a killer out of him,
Dar au făcut din el un ucigaș,
That's what they did
Asta au făcut
He bought the American dream but it put him in debt
A cumpărat visul american, dar l-a îndatorat
The only game he could play was Russian roulette
Singurul joc pe care îl putea juca era ruleta rusă
He drank Coca-Cola, he was eating Wonder Bread,
A băut Coca-Cola, a mâncat Wonder Bread,
Ate Burger Kings, he was well fed
A mâncat Burger Kings, era bine hrănit
He went to Hollywood to see Peter O'Toole
A mers la Hollywood să-l vadă pe Peter O'Toole
He stole a Rolls Royce and drove it in a swimming pool
A furat un Rolls Royce și a condus-o într-o piscină
They took a clean-cut kid
Au luat un copil curat
And they made a killer out of him,
Și au făcut din el un ucigaș,
That's what they did
Asta au făcut
He could've sold insurance, owned a restaurant or bar
Ar fi putut vinde asigurări, ar fi deținut un restaurant sau un bar
Could've been an accountant or a tennis star
Ar fi putut fi un contabil sau o vedetă a tenisului
He was wearing boxing gloves, took a dive one day
Purta mănuși de box, a făcut o scufundare într-o zi
Off the Golden Gate Bridge into China Bay
De pe podul Golden Gate în China Bay
His mama walks the floor, his daddy weeps and moans
Mama lui merge pe podea, tatăl lui plânge și geme
They gotta sleep together in a home they don't own
Trebuie să doarmă împreună într-o casă pe care nu o au
They took a clean-cut kid
Au luat un copil curat
And they made a killer out of him,
Și au făcut din el un ucigaș,
That's what they did
Asta au făcut
Well, everybody's asking why he couldn't adjust
Ei bine, toată lumea întreabă de ce nu s-a putut adapta
All he ever wanted was somebody to trust
Tot ce și-a dorit a fost cineva în care să aibă încredere
They took his head and turned it inside out
I-au luat capul și l-au întors pe dos
He never did know what it was all about
Nu a știut niciodată despre ce este vorba
He had a steady job, he joined the choir
Avea un loc de muncă stabil, s-a alăturat corului
He never did plan to walk the high wire
Nu a plănuit niciodată să meargă pe firul înalt
They took a clean-cut kid
Au luat un copil curat
And they made a killer out of him,
Și au făcut din el un ucigaș,
That's what they did
Asta au făcut

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.