Cold Irons Bound Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Cold Irons Bound
by Bob Dylan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Time out of Mind version
Time out of Mind-Version
{c:Capo 6th fret (original key Bb major).
{c:Capo 6. Bund (Originaltonart B-Dur).
The “Bbdim” is only a faint approximation to the wealth of notes
Das „Bbdim“ ist nur eine schwache Annäherung an die Fülle der Noten
sounding at this point (and never twice the same, it seems). A chord
klingt zu diesem Zeitpunkt (und anscheinend nie zweimal gleich). Ein Akkord
like x12300 or x12202 captures that fairly well, but there are really
wie x12300 oder x12202 erfasst das ziemlich gut, aber es gibt wirklich welche
no “correct” chords here!
Hier gibt es keine „richtigen“ Akkorde!
The same goes for the other two chords – basically tonic, fifth and a
Das Gleiche gilt für die anderen beiden Akkorde – im Grunde Tonika, Quinte und a
lot of blue notes.}
viele blaue Noten.}
I'm beginning to hear voices and there's no one around
Ich fange an, Stimmen zu hören und es ist niemand in der Nähe
now I'm all used up and the fields have turned brown
Jetzt bin ich ganz erschöpft und die Felder sind braun geworden
I went to church on Sunday and she passed by
Ich ging am Sonntag in die Kirche und sie kam vorbei
and my love for her is taking such a long time to die
und es dauert so lange, bis meine Liebe zu ihr stirbt
Lord I'm waist deep, waist deep in the mist
Herr, ich bin hüfthoch, hüfthoch im Nebel
It's almost like, almost like I don't exist
Es ist fast so, als ob ich nicht existiere
I'm 20 miles out of town, Cold Irons bound
Ich bin 20 Meilen außerhalb der Stadt, Richtung Cold Irons
The walls of pride is high and wide,
Die Mauern des Stolzes sind hoch und breit,
can't see over to the other side
Ich kann nicht auf die andere Seite sehen
It's such a sad thing to see beauty decay,
Es ist so traurig zu sehen, wie die Schönheit verfällt,
it's sadder still to feel your heart torn away
Es ist noch trauriger zu spüren, wie dir das Herz weggerissen wird
one look at you and I'm out of control
Ein Blick auf dich und ich bin außer Kontrolle
like the universe has swallowed me whole
als ob das Universum mich ganz verschlungen hätte
I'm 20 miles out of town and Cold Irons bound
Ich bin 20 Meilen außerhalb der Stadt und auf dem Weg nach Cold Irons
There's too many people, too many to recall
Es gibt zu viele Menschen, zu viele, um sich daran zu erinnern
I thought some of 'em were friends of mine
Ich dachte, einige von ihnen wären Freunde von mir
I was wrong about 'em all
Ich habe mich bei allen geirrt
Well, the road is rocky and the hillside's mud
Nun ja, die Straße ist steinig und der Hang schlammig
Up over my head nothing but clouds of blood
Über meinem Kopf nichts als Blutwolken
I found my world, I found my world in you
Ich habe meine Welt gefunden, ich habe meine Welt in dir gefunden
but your love just hasn't proved true
Aber deine Liebe hat sich einfach nicht als wahr erwiesen
I'm 20 miles out of town, Cold Irons bound
Ich bin 20 Meilen außerhalb der Stadt, Richtung Cold Irons
20 miles out of town, Cold Irons bound
20 Meilen außerhalb der Stadt, Richtung Cold Irons
Well the winds in Chicago have torn me to shreds
Nun, die Winde in Chicago haben mich in Stücke gerissen
reality has always had too many heads
Die Realität hatte schon immer zu viele Köpfe
some things last longer than you think they will
Manche Dinge halten länger, als man denkt
there are some kind of things you can never kill
Es gibt Dinge, die kann man niemals töten
it's you and you only I'm thinking about
Ich denke nur an dich
but you can't see in, and it's hard looking out
Aber man kann nicht hineinsehen, und es ist schwer, hinauszusehen
I'm 20 miles out of town, Cold Irons bound
Ich bin 20 Meilen außerhalb der Stadt, Richtung Cold Irons
Well the fat's in the fire, and the water's in the tank
Nun, das Fett ist im Feuer und das Wasser ist im Tank
and the whiskey's in the jar, and the money's in the bank
und der Whisky ist im Glas und das Geld ist auf der Bank
I tried to love and protect you because I cared
Ich habe versucht, dich zu lieben und zu beschützen, weil es mir wichtig war
I'm gonna remember forever the joy we've shared
Ich werde mich für immer an die Freude erinnern, die wir geteilt haben
but looking at you and I'm on my bended knee
Aber wenn ich dich anschaue, bin ich auf meinem gebeugten Knie
you have no idea what you do to me
Du hast keine Ahnung, was du mit mir machst
I'm 20 miles out of town Cold Irons bound
Ich bin 20 Meilen außerhalb der Stadt Cold Irons unterwegs
20 miles out of town, Cold Irons bound
20 Meilen außerhalb der Stadt, Richtung Cold Irons
Live versions (2000-)
Live-Versionen (2000-)
{c:Kenneth Mirandola has noted that in live versions (fall 2001)
{c:Kenneth Mirandola hat festgestellt, dass in Live-Versionen (Herbst 2001)
“both Campbell and Larry played with capoes. Larry was capoed at the
„Sowohl Campbell als auch Larry spielten mit Kapodastern. Larry wurde beim Kapodaster eingesetzt
first fret and Sexton at the third.” These are the chords according
ersten Bund und Sexton am dritten.“ Dies sind die entsprechenden Akkorde
to those two capo positions.
zu diesen beiden Kapodasterpositionen.
I've tabbed out some suggestions for licks for the version with A major
Ich habe einige Vorschläge für Licks für die Version in A-Dur zusammengestellt
chords. The changes between A and A7 (G and G7 in the second version) are
Akkorde. Die Änderungen zwischen A und A7 (G und G7 in der zweiten Version) sind
not played as regularly as in the tab. The Ebdim descent could also
nicht so regelmäßig gespielt wie im Tab. Der Ebdim-Abstieg könnte es auch
be seen (and played) as a descent eb-d-c-b over a sustained D7 or D9
kann als absteigendes Es-D-C-B über einem anhaltenden D7 oder D9 gesehen (und gespielt) werden
(xx0210) chord.}
(xx0210) Akkord.}
I'm beginning to hear voices and there's no one around
Ich fange an, Stimmen zu hören und es ist niemand in der Nähe
now I'm all used up and the fields have turned brown
Jetzt bin ich ganz erschöpft und die Felder sind braun geworden
I went to church on Sunday and she passed by
Ich ging am Sonntag in die Kirche und sie kam vorbei
and my love for her is taking such a long time to die
und es dauert so lange, bis meine Liebe zu ihr stirbt
Lord I'm waist deep, waist deep in the mist
Herr, ich bin hüfthoch, hüfthoch im Nebel
It's almost like I don't even exist
Es ist fast so, als ob ich gar nicht existiere
I'm 20 miles out of town, Cold Irons bound
Ich bin 20 Meilen außerhalb der Stadt, Richtung Cold Irons
: . . . : . . . : . . . : . . . x8
: . . . : . . . : . . . : . . . x8
: . : . . . : . . . : . . .
: . : . . . : . . . : . . .
|-------------||*-1---1-1---1-1---1-1---1-|-etc---------------------|-----------------|
|-------------||*-1---1-1---1-1---1-1---1-|-etc--------------------|-----------------|
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . .
: . . .
I'm beginning to hear voices and there's no one around
Ich fange an, Stimmen zu hören und es ist niemand in der Nähe
now I'm all used up and the fields have turned brown
Jetzt bin ich ganz erschöpft und die Felder sind braun geworden
I went to church on Sunday and she passed by
Ich ging am Sonntag in die Kirche und sie kam vorbei
and my love for her is taking such a long time to die
und es dauert so lange, bis meine Liebe zu ihr stirbt
Lord I'm waist deep, waist deep in the mist
Herr, ich bin hüfthoch, hüfthoch im Nebel
It's almost like I don't even exist
Es ist fast so, als ob ich gar nicht existiere
I'm 20 miles out of town, Cold Irons bound
Ich bin 20 Meilen außerhalb der Stadt, Richtung Cold Irons
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
