Cold Irons Bound Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Lié aux fers froids
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Time out of Mind version
Version Time Out of Mind
{c:Capo 6th fret (original key Bb major).
{c : Capo 6ème frette (touche originale Sib majeur).
The “Bbdim” is only a faint approximation to the wealth of notes
Le « Bbdim » n’est qu’une faible approximation de la richesse des notes
sounding at this point (and never twice the same, it seems). A chord
sonne à ce stade (et jamais deux fois pareil, semble-t-il). Un accord
like x12300 or x12202 captures that fairly well, but there are really
comme x12300 ou x12202 capture assez bien cela, mais il y en a vraiment
no “correct” chords here!
pas d'accords « corrects » ici !
The same goes for the other two chords – basically tonic, fifth and a
Il en va de même pour les deux autres accords – essentiellement tonique, cinquième et a.
lot of blue notes.}
beaucoup de notes bleues.}
I'm beginning to hear voices and there's no one around
Je commence à entendre des voix et il n'y a personne autour
now I'm all used up and the fields have turned brown
maintenant je suis épuisé et les champs sont devenus bruns
I went to church on Sunday and she passed by
Je suis allé à l'église dimanche et elle est passée par là
and my love for her is taking such a long time to die
et mon amour pour elle met tellement de temps à mourir
Lord I'm waist deep, waist deep in the mist
Seigneur, je suis jusqu'à la taille, jusqu'à la taille dans la brume
It's almost like, almost like I don't exist
C'est presque comme si je n'existais pas
I'm 20 miles out of town, Cold Irons bound
Je suis à 20 miles de la ville, à destination de Cold Irons
The walls of pride is high and wide,
Les murs de la fierté sont hauts et larges,
can't see over to the other side
je ne peux pas voir de l'autre côté
It's such a sad thing to see beauty decay,
C'est tellement triste de voir la beauté se dégrader,
it's sadder still to feel your heart torn away
c'est encore plus triste de sentir ton cœur déchiré
one look at you and I'm out of control
un seul regard sur toi et je suis hors de contrôle
like the universe has swallowed me whole
comme si l'univers m'avait avalé tout entier
I'm 20 miles out of town and Cold Irons bound
Je suis à 20 miles de la ville et je suis à destination de Cold Irons
There's too many people, too many to recall
Il y a trop de monde, trop de gens pour s'en souvenir
I thought some of 'em were friends of mine
Je pensais que certains d'entre eux étaient des amis à moi
I was wrong about 'em all
J'avais tort à propos d'eux tous
Well, the road is rocky and the hillside's mud
Eh bien, la route est rocailleuse et la boue de la colline
Up over my head nothing but clouds of blood
Au dessus de ma tête rien que des nuages de sang
I found my world, I found my world in you
J'ai trouvé mon monde, j'ai trouvé mon monde en toi
but your love just hasn't proved true
mais ton amour ne s'est tout simplement pas avéré vrai
I'm 20 miles out of town, Cold Irons bound
Je suis à 20 miles de la ville, à destination de Cold Irons
20 miles out of town, Cold Irons bound
À 20 miles de la ville, à destination de Cold Irons
Well the winds in Chicago have torn me to shreds
Eh bien, les vents de Chicago m'ont déchiré en lambeaux
reality has always had too many heads
la réalité a toujours eu trop de têtes
some things last longer than you think they will
certaines choses durent plus longtemps que vous ne le pensez
there are some kind of things you can never kill
il y a des choses qu'on ne peut jamais tuer
it's you and you only I'm thinking about
c'est à toi et à toi seulement que je pense
but you can't see in, and it's hard looking out
mais tu ne peux pas voir à l'intérieur, et c'est difficile de regarder dehors
I'm 20 miles out of town, Cold Irons bound
Je suis à 20 miles de la ville, à destination de Cold Irons
Well the fat's in the fire, and the water's in the tank
Eh bien, la graisse est dans le feu et l'eau est dans le réservoir
and the whiskey's in the jar, and the money's in the bank
et le whisky est dans le pot, et l'argent est à la banque
I tried to love and protect you because I cared
J'ai essayé de t'aimer et de te protéger parce que je m'en souciais
I'm gonna remember forever the joy we've shared
Je me souviendrai pour toujours de la joie que nous avons partagée
but looking at you and I'm on my bended knee
mais je te regarde et je suis à genoux
you have no idea what you do to me
tu n'as aucune idée de ce que tu me fais
I'm 20 miles out of town Cold Irons bound
Je suis à 20 miles de la ville, à destination de Cold Irons
20 miles out of town, Cold Irons bound
À 20 miles de la ville, à destination de Cold Irons
Live versions (2000-)
Versions en direct (2000-)
{c:Kenneth Mirandola has noted that in live versions (fall 2001)
{c : Kenneth Mirandola a noté que dans les versions live (automne 2001)
“both Campbell and Larry played with capoes. Larry was capoed at the
"Campbell et Larry jouaient tous deux avec des capoes. Larry était capoté au
first fret and Sexton at the third.” These are the chords according
première case et Sexton à la troisième. Ce sont les accords selon
to those two capo positions.
à ces deux postes de capodastre.
I've tabbed out some suggestions for licks for the version with A major
J'ai répertorié quelques suggestions de licks pour la version avec la majeur
chords. The changes between A and A7 (G and G7 in the second version) are
accords. Les changements entre A et A7 (G et G7 dans la deuxième version) sont
not played as regularly as in the tab. The Ebdim descent could also
pas joué aussi régulièrement que dans l'onglet. La descendance Ebdim pourrait aussi
be seen (and played) as a descent eb-d-c-b over a sustained D7 or D9
être vu (et joué) comme une descente eb-d-c-b sur un D7 ou D9 soutenu
(xx0210) chord.}
(xx0210) accord.}
I'm beginning to hear voices and there's no one around
Je commence à entendre des voix et il n'y a personne autour
now I'm all used up and the fields have turned brown
maintenant je suis épuisé et les champs sont devenus bruns
I went to church on Sunday and she passed by
Je suis allé à l'église dimanche et elle est passée par là
and my love for her is taking such a long time to die
et mon amour pour elle met tellement de temps à mourir
Lord I'm waist deep, waist deep in the mist
Seigneur, je suis jusqu'à la taille, jusqu'à la taille dans la brume
It's almost like I don't even exist
C'est presque comme si je n'existais même pas
I'm 20 miles out of town, Cold Irons bound
Je suis à 20 miles de la ville, à destination de Cold Irons
: . . . : . . . : . . . : . . . x8
: . . . : . . . : . . . : . . . x8
: . : . . . : . . . : . . .
: . : . . . : . . . : . . .
|-------------||*-1---1-1---1-1---1-1---1-|-etc---------------------|-----------------|
|-------------||*-1---1-1---1-1---1-1---1-|-etc---------------------|-----------------|
: . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . .
: . . .
: . . .
I'm beginning to hear voices and there's no one around
Je commence à entendre des voix et il n'y a personne autour
now I'm all used up and the fields have turned brown
maintenant je suis épuisé et les champs sont devenus bruns
I went to church on Sunday and she passed by
Je suis allé à l'église dimanche et elle est passée par là
and my love for her is taking such a long time to die
et mon amour pour elle met tellement de temps à mourir
Lord I'm waist deep, waist deep in the mist
Seigneur, je suis jusqu'à la taille, jusqu'à la taille dans la brume
It's almost like I don't even exist
C'est presque comme si je n'existais même pas
I'm 20 miles out of town, Cold Irons bound
Je suis à 20 miles de la ville, à destination de Cold Irons
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.