Covenant Woman Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Femme de l'Alliance
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Covenant Woman
Femme de l'Alliance
Covenant Woman
Femme de l'Alliance
{c:Words and Music by Bob Dylan
{c : Paroles et musique de Bob Dylan
Released on Saved (1980)
Sorti le Sauvé (1980)
{c:This is a song for the whole 1980 gospel band. The original key is F
{c : C'est une chanson pour tout le groupe de gospel des années 1980. La clé d'origine est F
major. For guitar only there seem to be two possibilities:
majeur. Pour la guitare uniquement, il semble y avoir deux possibilités :
major.
majeur.
I'm sure he plays one of these on the album, but I'm not certain about
Je suis sûr qu'il en joue un sur l'album, mais je n'en suis pas sûr.
which one. I seem to hear a D minor chord type'ish sound in the second
lequel. Il me semble entendre un son de type accord en ré mineur dans la seconde
line, which would suggest the C major version, but then again, the D
ligne, ce qui suggérerait la version en do majeur, mais là encore, la version en ré
version gives the pleasant A major at the end, and the least awkward
la version donne le la majeur agréable à la fin, et le moins gênant
chords overall.}
accords dans l'ensemble.}
Covenant woman got a contract with the Lord
La femme de l'alliance a obtenu un contrat avec le Seigneur
Way up yonder, great will be her reward.
Là-haut, sa récompense sera grande.
Covenant woman, shining like a morning star,
Femme d'alliance, brillante comme l'étoile du matin,
I know I can trust you to stay the way you are.
Je sais que je peux te faire confiance pour rester comme tu es.
And I just got to tell you
Et je dois juste te dire
I do intend
j'ai l'intention
To stay closer than any friend.
Pour rester plus proche que n'importe quel ami.
I just got to thank you
Je dois juste te remercier
Once again
Encore une fois
For making your prayers known
Pour faire connaître vos prières
Unto heaven for me
Au paradis pour moi
And to you, always, so grateful
Et à toi, toujours, si reconnaissant
I will forever be.
Je le serai pour toujours.
I've been broken, shattered like an empty cup.
J'ai été brisé, brisé comme une tasse vide.
I'm just waiting on the Lord to rebuild and fill me up
J'attends juste que le Seigneur me reconstruise et me remplisse
And I know He will do it 'cause He's faithful and He's true,
Et je sais qu'Il le fera parce qu'Il est fidèle et Il est vrai,
He must have loved me so much to send me someone as fine as you.
Il a dû tellement m'aimer pour m'envoyer quelqu'un d'aussi bien que toi.
And I just got to tell you
Et je dois juste te dire
I do intend
j'ai l'intention
To stay closer than any friend.
Pour rester plus proche que n'importe quel ami.
I just got to thank you
Je dois juste te remercier
Once again
Encore une fois
For making your prayers known
Pour faire connaître vos prières
Unto heaven for me
Au paradis pour moi
And to you, always, so grateful
Et à toi, toujours, si reconnaissant
I will forever be.
Je le serai pour toujours.
Covenant woman, intimate little girl
Femme d'alliance, petite fille intime
Who knows those most secret things of me that are hidden from the world.
Qui connaît mes choses les plus secrètes et cachées au monde.
You know we are strangers in a land we're passing through.
Vous savez que nous sommes des étrangers dans un pays que nous traversons.
I'll always be right by your side, I've got a covenant too.
Je serai toujours à tes côtés, j'ai aussi une alliance.
And I just got to tell you
Et je dois juste te dire
I do intend
j'ai l'intention
To stay closer than any friend.
Pour rester plus proche que n'importe quel ami.
I just got to thank you
Je dois juste te remercier
Once again
Encore une fois
For making your prayers known
Pour faire connaître vos prières
Unto heaven for me
Au paradis pour moi
And to you, always, so grateful
Et à toi, toujours, si reconnaissant
I will forever be.
Je le serai pour toujours.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
