Covenant Woman Versuri Traducere în Română
Bob Dylan - Femeia Legământului
by Bob Dylan
Bob Dylan - Covenant Woman versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Covenant Woman
Femeia Legământului
Covenant Woman
Femeia Legământului
{c:Words and Music by Bob Dylan
{c:Words and Music by Bob Dylan
Released on Saved (1980)
Lansat pe Saved (1980)
{c:This is a song for the whole 1980 gospel band. The original key is F
{c:Acesta este un cântec pentru întreaga trupă gospel din 1980. Cheia originală este F
major. For guitar only there seem to be two possibilities:
major. Doar pentru chitară par să existe două posibilități:
major.
major.
I'm sure he plays one of these on the album, but I'm not certain about
Sunt sigur că cântă una dintre acestea pe album, dar nu sunt sigur
which one. I seem to hear a D minor chord type'ish sound in the second
care unul. Se pare că aud un sunet de tip acord de re minor în al doilea
line, which would suggest the C major version, but then again, the D
linie, care ar sugera versiunea C major, dar din nou, D
version gives the pleasant A major at the end, and the least awkward
versiunea dă plăcutul La major la sfârșit și cel mai puțin incomod
chords overall.}
acorduri în general.}
Covenant woman got a contract with the Lord
Femeia legământului a primit un contract cu Domnul
Way up yonder, great will be her reward.
Mult mai sus, mare va fi recompensa ei.
Covenant woman, shining like a morning star,
Femeie legământ, strălucind ca o stea de dimineață,
I know I can trust you to stay the way you are.
Știu că pot avea încredere în tine pentru a rămâne așa cum ești.
And I just got to tell you
Și trebuie doar să-ți spun
I do intend
Eu chiar intenționez
To stay closer than any friend.
Să rămâi mai aproape decât orice prieten.
I just got to thank you
Trebuie doar să-ți mulțumesc
Once again
Încă o dată
For making your prayers known
Pentru că ți-ai făcut cunoscute rugăciunile
Unto heaven for me
Spre cer pentru mine
And to you, always, so grateful
Și ție, mereu, atât de recunoscător
I will forever be.
voi fi pentru totdeauna.
I've been broken, shattered like an empty cup.
Am fost rupt, spulberat ca o ceașcă goală.
I'm just waiting on the Lord to rebuild and fill me up
Abia aștept ca Domnul să reconstruiască și să mă umple
And I know He will do it 'cause He's faithful and He's true,
Și știu că El o va face pentru că El este credincios și El este adevărat,
He must have loved me so much to send me someone as fine as you.
Trebuie să mă fi iubit atât de mult încât să-mi trimită pe cineva la fel de bun ca tine.
And I just got to tell you
Și trebuie doar să-ți spun
I do intend
Eu chiar intenționez
To stay closer than any friend.
Să rămâi mai aproape decât orice prieten.
I just got to thank you
Trebuie doar să-ți mulțumesc
Once again
Încă o dată
For making your prayers known
Pentru că ți-ai făcut cunoscute rugăciunile
Unto heaven for me
Spre cer pentru mine
And to you, always, so grateful
Și ție, mereu, atât de recunoscător
I will forever be.
voi fi pentru totdeauna.
Covenant woman, intimate little girl
Femeie de legământ, fetiță intimă
Who knows those most secret things of me that are hidden from the world.
Cine știe acele lucruri cele mai secrete despre mine care sunt ascunse lumii.
You know we are strangers in a land we're passing through.
Știi că suntem străini într-un ținut prin care trecem.
I'll always be right by your side, I've got a covenant too.
Voi fi mereu lângă tine, am și eu un legământ.
And I just got to tell you
Și trebuie doar să-ți spun
I do intend
Eu chiar intenționez
To stay closer than any friend.
Să rămâi mai aproape decât orice prieten.
I just got to thank you
Trebuie doar să-ți mulțumesc
Once again
Încă o dată
For making your prayers known
Pentru că ți-ai făcut cunoscute rugăciunile
Unto heaven for me
Spre cer pentru mine
And to you, always, so grateful
Și ție, mereu, atât de recunoscător
I will forever be.
voi fi pentru totdeauna.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
