Days of 49 Songtekst Nederlandse Vertaling

Bob Dylan - Dagen van 49

by Bob Dylan

Bob Dylan - Days of 49 songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Days of 49 - Bob Dylan
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Dylan Days of 49

I'm old Tom Moore from the bummer's shore
Ik ben de oude Tom Moore van de wal
In the good old golden days.
In de goede oude gouden tijd.
They call me a bummer and a gin sot, too
Ze noemen mij ook een spelbreker en een gin-sot
But what cares I for praise
Maar wat kan mij het schelen om lof
I wander around from town to town
Ik dwaal rond van stad naar stad
Just like a roving sign,
Net als een zwervend teken,
And all the people all say "There goes Tom Moore
En alle mensen zeggen allemaal: "Daar gaat Tom Moore
in the days of '49.
in de dagen van '49.
In the days of old, in the days of gold
In de dagen van weleer, in de dagen van goud
How oftentimes I repine
Hoe vaak heb ik spijt
For the days of old when we dug up the gold
Voor de tijd van vroeger, toen we het goud opgroeven
In the days of '49.
In de dagen van '49.
Our comrades they all loved me well
Onze kameraden, ze hielden allemaal veel van me
Jolly saucy crew
Vrolijke, brutale bemanning
A few hard cases I will recall
Ik zal me een paar moeilijke gevallen herinneren
Though they all were brave and true
Hoewel ze allemaal moedig en trouw waren
Whatever the pick, they never would flinch
Wat de keuze ook was, ze zouden nooit terugdeinzen
They never would fret or whine
Ze zouden nooit piekeren of zeuren
Like good old bricks,they stood the kicks
Als goede oude stenen weerstonden ze de klappen
(n.c.) Am
(nc) Am
In the Days of 49
In de dagen van 49
There was New York Jake, the butcher's boy
Er was New York Jake, de slagersjongen
He was always getting tight
Hij werd altijd krap
And every time that he'd get full
En elke keer dat hij vol raakte
he was sporting for a fight
hij was aan het sporten voor een gevecht
Then Jake rampaged against a knife
Toen ging Jake tekeer tegen een mes
in the hands of old Bob Sign
in de handen van de oude Bob Sign
And over Jake they held a wake
En bij Jake hielden ze een wake
in the days of 49.
in de dagen van 49.
There was Poker Bill, one of the boys
Er was Poker Bill, een van de jongens
Who was always in a game
Die altijd in een spel zat
Whether he lost or whether he won
Of hij nu heeft verloren of gewonnen
To him it was always the same
Voor hem was het altijd hetzelfde
He would ante up and draw his cards
Hij zou een ante plaatsen en zijn kaarten trekken
And would go a hatfull blind
En zou blind gaan
In a game with death Bill lost his breath
In een spel met de dood verloor Bill zijn adem
in the days of 49 (oh my goodness!)
in de dagen van 49 (oh mijn god!)
There was ragshag Bill from Buffalo
Er was ragshag Bill uit Buffalo
I never will forget
Ik zal het nooit vergeten
He would roar all day, and he'd roar all night
Hij brulde de hele dag, en hij brulde de hele nacht
And I guess he's roaring yet
En ik denk dat hij nog aan het brullen is
One day he fell in a prospect hole
Op een dag viel hij in een prospecthol
In a roaring bad design
In een brullend slecht ontwerp
And in that hole, he roared out his soul
En in dat gat brulde hij zijn ziel uit
In the days of 49
In de dagen van 49
Oh the comrades all that I've had
Oh kameraden, alles wat ik heb gehad
There's none thats left to boast
Er is niets meer om op te scheppen
And I'm left alone in my misery
En ik blijf alleen achter in mijn ellende
Like some old poor wandering ghost
Als een oude, arme dwalende geest
And I pass by from town to town
En ik trek van stad naar stad
They call me the ramblin' sign
Ze noemen mij het Ramblin-bord
There goes Tom Moore of bummer's shore
Daar gaat Tom Moore van Bummer's Shore
In the days of 49
In de dagen van 49
There was poor old Jess, the old lame cuss
Daar was de arme oude Jess, de oude lamme vloek
He never would relent
Hij zou nooit toegeven
Her never was known to miss a drink
Het was nooit bekend dat ze een drankje had gemist
Or ever spend a cent.
Of ooit een cent uitgeven.
At length old Jess like all the rest
Eindelijk oude Jess, net als de rest
Who never would decline,
Die nooit zou weigeren,
In all his bloom went up the flume
In al zijn bloei ging de goot omhoog
In the days of '49.
In de dagen van '49.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.