Dirt Road Blues Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Dirt Road Blues
by Bob Dylan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{c:The guitars in the original recording are playing high up on the
{c:Die Gitarren in der Originalaufnahme spielen hoch oben
fretboard, so I originally suggested a capo on the 5th fret and the
Griffbrett, daher habe ich ursprünglich einen Kapodaster am 5. Bund und am vorgeschlagen
chords E, A, and B. Then it is possible to play the little lick that
Akkorde E, A und B. Dann ist es möglich, das kleine Lick zu spielen
runs through the whole song:}
zieht sich durch das ganze Lied:}
with E with A
mit E mit A
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
{c:Note 1: it is mostly played on the E, but can occasionally be heard
{c:Anmerkung 1: Es wird hauptsächlich auf dem E gespielt, ist aber gelegentlich zu hören
for the other chords too.
auch für die anderen Akkorde.
Note 2: It is played with the tone on the 2nd fret, 2nd string,
Anmerkung 2: Es wird mit dem Ton auf dem 2. Bund, der 2. Saite, gespielt.
although the 3rd fret falls more naturally, to me, at least.
obwohl der 3. Bund natürlicher fällt, zumindest für mich.
Note 3: It's easier and sounds better if the initial bent note is
Hinweis 3: Es ist einfacher und klingt besser, wenn die anfängliche gebogene Note ist
moved to the second beat, so that the first beat gets a clear bass
auf den zweiten Schlag verschoben, so dass der erste Schlag einen klaren Bass bekommt
note.}
Hinweis.}
{c:Another option is to use the 076750 shape for the E. The open third
{c:Eine andere Möglichkeit besteht darin, die 076750-Form für das E zu verwenden. Das offene Drittel
string can be left sounding, since it produces the same clash as the
Die Saite kann erklingen gelassen werden, da sie den gleichen Klang erzeugt wie die
first note in the lick, which leaves you with enough fingers to play a
erste Note im Lick, sodass Sie genügend Finger zum Spielen haben
modified version of the lick, combined with the bass figure:}
modifizierte Version des Licks, kombiniert mit der Bassfigur:}
: . . . : . . .
: . . . : . . .
|-----7b--5-----5-|-----------------| (or 8 or 8b on the first note on this string)
|-----7b--5-----5-|-----------------| (oder 8 oder 8b auf der ersten Note dieser Saite)
: . . . : . . . : . . . : . . . :
: . . . : . . . : . . . : . . . :
{c:It may be easier to make an interesting solo-song out of it with no
{c:Es könnte einfacher sein, daraus einen interessanten Solo-Song zu machen, ohne ihn zu verwenden
capo and something like the following bass line, which can be combined
Kapodaster und so etwas wie die folgende Basslinie, die kombiniert werden kann
with a variant of the lick, an octave lower (or just play the bass
mit einer Variante des Licks, eine Oktave tiefer (oder einfach den Bass spielen).
line – that's much easier...):}
Zeile – das ist viel einfacher...):}
with A with D
mit A mit D
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
with E
mit E
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Gonna walk down that dirt road 'Til someone lets me ride
Ich werde die unbefestigte Straße entlanggehen, bis mich jemand mitfahren lässt
Gonna walk down that dirt road 'Til someone lets me ride
Ich werde die unbefestigte Straße entlanggehen, bis mich jemand mitfahren lässt
If I can't find my baby
Wenn ich mein Baby nicht finden kann
I'm gonna run away and hide
Ich werde weglaufen und mich verstecken
Well, I been pacing round the room, hoping maybe she come back
Nun, ich bin im Zimmer auf und ab gegangen und habe gehofft, dass sie vielleicht zurückkommt
pacing round the room, hoping maybe she come back
Ich ging im Raum auf und ab und hoffte, dass sie vielleicht zurückkam
Well, I been praying for salvation
Nun, ich habe um Erlösung gebetet
Laying round in a one-room country shack
In einer Einzimmerhütte auf dem Land herumliegen
Gonna walk down that dirt road, until my eyes begin to bleed
Ich werde diesen unbefestigten Weg entlanggehen, bis meine Augen anfangen zu bluten
Gonna walk down that dirt road, until my eyes begin to bleed
Ich werde diesen unbefestigten Weg entlanggehen, bis meine Augen anfangen zu bluten
'Til there's nothing left to see
Bis es nichts mehr zu sehen gibt
'Til the chains have been shattered and I been freed
Bis die Ketten zerschmettert und ich befreit wurde
But I'm looking at my shadow, I been watching the clouds up above
Aber ich schaue auf meinen Schatten, ich beobachte die Wolken oben
looking at my shadow, watching the clouds up above
Ich schaue auf meinen Schatten und beobachte die Wolken oben
Rolling through the rain and hail
Rollen durch Regen und Hagel
Looking for the sunny side of love
Auf der Suche nach der Sonnenseite der Liebe
Gonna walk down that dirt road 'til everything becomes the same
Ich werde diesen unbefestigten Weg entlanggehen, bis alles wieder wie zuvor ist
Gonna walk down that dirt road 'til everything becomes the same
Ich werde diesen unbefestigten Weg entlanggehen, bis alles wieder wie zuvor ist
I keep on walking
Ich gehe weiter
'til I hear her holler out my name
Bis ich sie meinen Namen schreien höre
Gonna walk down that dirt road 'Til someone lets me ride
Ich werde die unbefestigte Straße entlanggehen, bis mich jemand mitfahren lässt
Gonna walk down that dirt road 'Til someone lets me ride
Ich werde die unbefestigte Straße entlanggehen, bis mich jemand mitfahren lässt
If I can't find my baby
Wenn ich mein Baby nicht finden kann
I'm gonna run away and hide
Ich werde weglaufen und mich verstecken
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
