Dirt Road Blues 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - ダート・ロード・ブルース

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Dirt Road Blues

{c:The guitars in the original recording are playing high up on the
{c:オリジナルの録音ではギターは高音域で演奏されています。
fretboard, so I originally suggested a capo on the 5th fret and the
指板が違うので、最初は5フレットにカポタストを付けることを提案しました。
chords E, A, and B. Then it is possible to play the little lick that
E、A、B のコードを演奏することができます。
runs through the whole song:}
曲全体を通して続きます:}
with E with A
E付き A付き
: . . . : . . . : . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。
{c:Note 1: it is mostly played on the E, but can occasionally be heard
{c:注 1: 主に E で再生されますが、時折聞こえることがあります。
for the other chords too.
他のコードについても同様です。
Note 2: It is played with the tone on the 2nd fret, 2nd string,
注2:2弦2フレットの音で演奏します。
although the 3rd fret falls more naturally, to me, at least.
ただし、少なくとも私にとっては、3フレットの方が自然に落ちます。
Note 3: It's easier and sounds better if the initial bent note is
注 3: 最初のベントノートがより簡単で、より良く聞こえます。
moved to the second beat, so that the first beat gets a clear bass
2 番目のビートに移動して、1 番目のビートのベースがクリアになるようにします。
note.}
注意してください。}
{c:Another option is to use the 076750 shape for the E. The open third
{c:もう 1 つのオプションは、E に 076750 形状を使用することです。オープンサード
string can be left sounding, since it produces the same clash as the
弦は音を鳴らしたままにすることができます。これは、弦と同じクラッシュが発生するためです。
first note in the lick, which leaves you with enough fingers to play a
リックの最初の音符を演奏するのに十分な指が残ります。
modified version of the lick, combined with the bass figure:}
ベースのフィギュアと組み合わせたリックの修正バージョン:}
: . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。
|-----7b--5-----5-|-----------------| (or 8 or 8b on the first note on this string)
|-----7b--5-----5-|------| (またはこの弦の最初の音符の 8 または 8b)
: . . . : . . . : . . . : . . . :
: 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 :
{c:It may be easier to make an interesting solo-song out of it with no
{c:何も使わずに面白いソロ曲を作るのは簡単かもしれません。
capo and something like the following bass line, which can be combined
カポと次のベースラインのようなものを組み合わせることができます
with a variant of the lick, an octave lower (or just play the bass
リックの変形で、1 オクターブ低くします (または、ベースを弾くだけです)
line – that's much easier...):}
行 – そのほうがずっと簡単です...):}
with A with D
A付き D付き
: . . . : . . . : . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。
with E
Eと
: . . . : . . . : . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。 : 。 。 。
Gonna walk down that dirt road 'Til someone lets me ride
誰かが乗せてくれるまで、未舗装の道を歩くつもりだ
Gonna walk down that dirt road 'Til someone lets me ride
誰かが乗せてくれるまで、未舗装の道を歩くつもりだ
If I can't find my baby
赤ちゃんが見つからなかったら
I'm gonna run away and hide
逃げて隠れるつもりだ
Well, I been pacing round the room, hoping maybe she come back
そうですね、私は彼女が戻ってくるかもしれないと期待しながら部屋を歩き回っていました
pacing round the room, hoping maybe she come back
彼女が戻ってくるかもしれないと願いながら部屋を歩き回る
Well, I been praying for salvation
まあ、私は救いを祈っていました
Laying round in a one-room country shack
ワンルームの田舎の小屋で寝そべる
Gonna walk down that dirt road, until my eyes begin to bleed
目が血が出始めるまで、未舗装の道路を歩くつもりです
Gonna walk down that dirt road, until my eyes begin to bleed
目が血が出始めるまで、未舗装の道路を歩くつもりです
'Til there's nothing left to see
見るものがなくなるまで
'Til the chains have been shattered and I been freed
鎖が打ち砕かれて解放されるまで
But I'm looking at my shadow, I been watching the clouds up above
でも私は自分の影を見ている、上空の雲を見ている
looking at my shadow, watching the clouds up above
私の影を見て、上の雲を見て
Rolling through the rain and hail
雨と雹の中を転がりながら
Looking for the sunny side of love
愛の晴れた面を探して
Gonna walk down that dirt road 'til everything becomes the same
すべてが同じになるまで未舗装の道を歩くつもりだ
Gonna walk down that dirt road 'til everything becomes the same
すべてが同じになるまで未舗装の道を歩くつもりだ
I keep on walking
私は歩き続けます
'til I hear her holler out my name
彼女が私の名前を大声で叫ぶのを聞くまで
Gonna walk down that dirt road 'Til someone lets me ride
誰かが乗せてくれるまで、未舗装の道を歩くつもりだ
Gonna walk down that dirt road 'Til someone lets me ride
誰かが乗せてくれるまで、未舗装の道を歩くつもりだ
If I can't find my baby
赤ちゃんが見つからなかったら
I'm gonna run away and hide
逃げて隠れるつもりだ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.