Heart of Mine Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - Inima mea

by Bob Dylan

Bob Dylan - Heart of Mine versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Heart of Mine - Bob Dylan
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Dylan Heart of Mine

Heart of Mine
Inima mea
Heart of Mine
Inima mea
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Cuvinte și muzică Bob Dylan
Released on Shot of Love (1981) and in a live version on
Lansat pe Shot of Love (1981) și într-o versiune live pe
Biograph (1985)}
Biografie (1985)}
{c:This is a “piano song”, which means that it translates fairly badly to an unaccompanied guitar. The easiest way to make the nice sixth--maj seventh turns sound well, is to use a capo on the second fret and play D - D6 - Dmaj7 - D6. The same turn can be played in B major as well, but anyone who is able to play that, will also be able to find the chords himself, so I didn't bother to write it
{c:Acesta este o „melodie la pian”, ceea ce înseamnă că se traduce destul de prost la o chitară neînsoțită. Cea mai ușoară modalitate de a face ca virajele frumoase ale șasea--mai șaptea să sune bine este să folosești un capo pe a doua fretă și să cânți D - D6 - Dmaj7 - D6. Aceeași tură poate fi jucată și în si major, dar oricine este capabil să cânte asta, va putea găsi și el însuși acordurile, așa că nu m-am obosit să o scriu
out...
afară...
It should be mentioned also that it suits open D/E tuning very well, with the chords (labelled not by how they sound, but which chords they correspond to in the tab):}
De menționat, de asemenea, că se potrivește foarte bine cu acordurile deschise D/E, cu acordurile (etichetate nu după modul în care sună, ci la ce acorduri corespund în filă):}
Intro: B
Introducere: B
Heart of mine be still,
Inima mea sta linistita,
You can play with fire but you'll get the bill
Te poți juca cu focul, dar vei primi nota
Don't let her know
Nu o anunțați
Don't let her know that you love her.
Nu o lăsa să știe că o iubești.
Don't be a fool, don't be blind
Nu fi prost, nu fi orb
Heart of mine.
Inima mea.
Heart of mine go back home,
Inima mea întoarce-te acasă,
You got no reason to wander, you got no reason to roam.
Nu ai niciun motiv să rătăciți, nu aveți niciun motiv să hoinăriți.
Don't let her see
Nu o lăsa să vadă
Don't let her see that you need her.
Nu o lăsa să vadă că ai nevoie de ea.
Don't put yourself over the line
Nu te pune peste linie
Heart of mine.
Inima mea.
Heart of mine go back where you been,
Inima mea întoarce-te unde ai fost,
It'll only be trouble for you if you let her in.
Va fi probleme pentru tine doar dacă o lași să intre.
Don't let her hear you want her.
Nu o lăsa să audă că o vrei.
Don't let her know she's so fine Heart of mine.
Nu o lăsa să știe că este atât de bună Inima mea.
Heart of mine you know that she'll never be true,
Inima mea, știi că nu va fi niciodată adevărată,
She'll only give to others the love that she's gotten from you.
Ea va oferi altora doar dragostea pe care a primit-o de la tine.
Don't let her know
Nu o anunțați
Don't let her know where you're going.
Nu o lăsa să știe unde mergi.
Don't untie the ties that bind
Nu dezlega legăturile care se leagă
Heart of mine.
Inima mea.
Heart of mine so malicious and so full of guile,
Inima mea atât de răutăcioasă și atât de plină de viclenie,
Give you an inch and you'll take a mile.
Dă-ți un centimetru și vei lua o milă.
Don't let yourself fall
Nu te lăsa să cazi
Don't let yourself stumble.
Nu te lăsa să te împiedici.
If you can't do the time, don't do the crime
Dacă nu poți face timpul, nu face crima
Heart of mine.
Inima mea.
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
j7
j7
Heart of mine be still,
Inima mea sta linistita,
You can play with fire but you'll get the bill
Te poți juca cu focul, dar vei primi nota
Don't let her know
Nu o anunțați
Don't let her know that you love her.
Nu o lăsa să știe că o iubești.
Don't be a fool, don't be blind
Nu fi prost, nu fi orb
Heart of mine.
Inima mea.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.