Love Minus Zero/No Limit Letra Traducción al Español
Bob Dylan - Amor menos cero/Sin límite
by Bob Dylan
Bob Dylan - Love Minus Zero/No Limit letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Album Version
Versión del álbum
{c:
{c:
The main accompaniment goes something like this, with a strong separation
El acompañamiento principal es más o menos así, con una fuerte separación
between bass downstrokes and treble upstrokes, and an emphasis on the
entre golpes descendentes de graves y golpes de agudos, y un énfasis en el
middle string for the G F part (the downstroke on the G on the last beat
cuerda media para la parte G F (el golpe descendente en G en el último tiempo
of the second measure is somewhat undetermined: could be a hint of the
del segundo compás es algo indeterminado: podría ser un indicio de la
bass strings, could be the middle strings):
cuerdas del bajo, podrían ser las cuerdas del medio):
}
}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
|-------0---0---0-|-------0---0---2-|-------2---2---0-|-------0---0---2-| etc.
|-------0---0---0-|-------0---0---2-|-------2---2---0-|-------0---0---2-| etc.
My love she speaks like silence,
Mi amor ella habla como silencio,
Without ideals or violence,
Sin ideales ni violencia,
She doesn't have to say she's faithful,
Ella no tiene que decir que es fiel,
Yet she's true, like ice, like fire.
Sin embargo, ella es sincera, como el hielo, como el fuego.
People carry roses,
La gente lleva rosas
And make promises by the hours,
Y hacer promesas por horas,
My love she laughs like the flowers,
Mi amor ella ríe como las flores,
Valentines can't buy her.
San Valentín no puede comprarla.
In the dime stores and bus stations,
En las tiendas de segunda mano y en las estaciones de autobuses,
People talk of situations,
La gente habla de situaciones,
Read books, repeat quotations,
Leer libros, repetir citas,
Draw conclusions on the wall.
Saca conclusiones en la pared.
Some speak of the future,
Algunos hablan del futuro,
My love she speaks softly,
Mi amor ella habla bajito,
She knows there's no success like failure
Ella sabe que no hay éxito como el fracaso.
And that failure's no success at all.
Y ese fracaso no es ningún éxito.
The cloak and dagger dangles,
El manto y la daga cuelgan,
Madams light the candles.
Las señoras encienden las velas.
In ceremonies of the horsemen,
En ceremonias de los jinetes,
Even the pawn must hold a grudge.
Incluso el peón debe guardar rencor.
Statues made of match sticks,
Estatuas hechas con cerillas,
Crumble into one another,
Desmoronarse el uno contra el otro,
My love winks, she does not bother,
Mi amor guiña un ojo, ella no molesta,
She knows too much to argue or to judge.
Sabe demasiado para discutir o juzgar.
The bridge at midnight trembles,
El puente a medianoche tiembla,
The country doctor rambles,
El médico rural divaga,
Bankers' nieces seek perfection,
Las sobrinas de los banqueros buscan la perfección,
Expecting all the gifts that wise men bring.
Esperando todos los regalos que traen los reyes magos.
The wind howls like a hammer,
El viento aúlla como un martillo
The night blows cold and rainy,
La noche sopla fría y lluviosa,
My love she's like some raven
Mi amor ella es como un cuervo
At my window with a broken wing.
En mi ventana con un ala rota.
Don’t Look Back version
Versión No mires atrás
{c:
{c:
Below is the interlude between the verses, as played in Don’t Look Back (the
A continuación se muestra el interludio entre los versos, tal como se reproduce en Don't Look Back (el
“Donovan” scene).
Escena “Donovan”).
}
}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
.. buy her.
.. cómprala.
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . .
: . . . : . . .
In the ...
En el...
Budokan version
versión budokan
My love she speaks like silence,
Mi amor ella habla como silencio,
Without ideals or violence,
Sin ideales ni violencia,
She doesn't have to say she's faithful,
Ella no tiene que decir que es fiel,
Yet she's true, like ice, like fire.
Sin embargo, ella es sincera, como el hielo, como el fuego.
People carry roses,
La gente lleva rosas
And make promises by the hours,
Y hacer promesas por horas,
My love she laughs like the flowers,
Mi amor ella ríe como las flores,
Valentines can't buy her.
San Valentín no puede comprarla.
Live 1975 version
Versión en vivo de 1975
My love she speaks like silence,
Mi amor ella habla como silencio,
Without ideals or violence,
Sin ideales ni violencia,
She doesn't have to say she's faithful,
Ella no tiene que decir que es fiel,
Yet she's true, like ice, like fire.
Sin embargo, ella es sincera, como el hielo, como el fuego.
People carry roses,
La gente lleva rosas
And make promises by the hours,
Y hacer promesas por horas,
My love she laughs like the flowers,
Mi amor ella ríe como las flores,
Valentines can't buy her
San Valentín no puede comprarla
Unplugged version
Versión desconectada
: . . . :
: . . . :
My love she speaks like silence,
Mi amor ella habla como silencio,
Without ideals or violence,
Sin ideales ni violencia,
doesn't have to say she's faithful,
no hace falta decir que es fiel,
Yet she's true, like ice, like fire.
Sin embargo, ella es sincera, como el hielo, como el fuego.
People carry roses,
La gente lleva rosas
make promises by the hours,
hacer promesas por horas,
My love she laughs like the flowers,
Mi amor ella ríe como las flores,
Valentines can't buy her.
San Valentín no puede comprarla.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
