Most of the Time Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Dylan – Meestal
by Bob Dylan
Bob Dylan - Most of the Time songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Most of the Time
Meestal
Most of the Time
Meestal
{c:Words and music Bob Dylan.
{c:Woorden en muziek Bob Dylan.
Released on Oh Mercy (1989) and
Uitgebracht op Oh Mercy (1989) en
in an outtake version on Tell Tale Signs (2008).
in een outtake-versie op Tell Tale Signs (2008).
Album version
Albumversie
|:C . . . |F . . . :|
|:C. . . |F. . . :|
Most of the time
Meestal
I'm clear focused all around
Ik ben overal helder gefocust
Most of the time
Meestal
I can keep both feet on the ground
Ik kan beide voeten op de grond houden
I can follow the path, I can read the sign
Ik kan het pad volgen, ik kan het bord lezen
Stay right with it when the road unwinds
Blijf erbij als de weg zich afwikkelt
I can handle whatever I stumble upon
Alles wat ik tegenkom, kan ik aan
I don't even notice she's gone
Ik merk niet eens dat ze weg is
Most of the time.
Meestal.
Most of the time it's well understood
Meestal wordt het goed begrepen
Most of the time I wouldn't change it if I could
Meestal zou ik het niet veranderen als ik kon
I can make it all match up
Ik kan het allemaal op elkaar afstemmen
I can hold my own
Ik kan mijn mannetje staan
I can deal with the situation right down to the bone
Ik kan de situatie tot op het bot aanpakken
I can survive and I can endure
Ik kan overleven en ik kan volhouden
And I don't even think about her
En ik denk niet eens aan haar
Most of the time.
Meestal.
Most of the time my head is on straight
Meestal staat mijn hoofd recht
Most of the time I'm strong enough not to hate
Meestal ben ik sterk genoeg om niet te haten
I don't build up illusion 'til it makes me sick
Ik bouw geen illusie op totdat ik er ziek van word
I ain't afraid of confusion no matter how thick
Ik ben niet bang voor verwarring, hoe dik het ook is
I can smile in the face of mankind
Ik kan glimlachen in het gezicht van de mensheid
Don't even remember what her lips felt like on mine
Ik weet niet eens meer hoe haar lippen op de mijne voelden
Most of the time.
Meestal.
Most of the time
Meestal
she ain't even in my mind
ze is niet eens in mijn gedachten
I wouldn't know her if I saw her
Ik zou haar niet herkennen als ik haar zag
She's that far behind
Ze ligt zo ver achter
Most of the time
Meestal
I can't even be sure
Ik weet het niet eens zeker
If she was ever with me
Als ze ooit bij mij was
Or if I was ever with her
Of dat ik ooit bij haar was
Most of the time I'm halfway content
Meestal ben ik halverwege tevreden
Most of the time I know exactly where it went
Meestal weet ik precies waar het heen is gegaan
I don't cheat on myself I don't run and hide
Ik bedrieg mezelf niet. Ik ren niet weg en verstop me niet
Hide from the feelings that are buried inside
Verberg je voor de gevoelens die binnenin verborgen liggen
I don't compromise and I don't pretend
Ik sluit geen compromissen en doe niet alsof
I don't even care if I ever see her again
Het maakt me niet eens uit of ik haar ooit nog zie
Most of the time.
Meestal.
Tell Tale Signs version
Tell Tale Signs-versie
{c:The chord that I have written as /G changes through the song,
{c:Het akkoord dat ik heb geschreven als /G verandert gedurende het nummer,
from a simple Am/G (3x2210) to a full C/G, played as 3x2013, which at one
van een eenvoudige Am/G (3x2210) tot een volledige C/G, gespeeld als 3x2013, die in één
point is played 3x203x, quickly changed to the correct form, which gives an
punt wordt 3x203x gespeeld, snel gewijzigd in de juiste vorm, wat een
interesting variation …}
interessante variatie …}
{c:Also worth noting is the slowing down of the harmonic rhythm in the
{c:Ook vermeldenswaard is de vertraging van het harmonische ritme in de
last verse, which brings the song closer to the album version in a way
laatste couplet, wat het nummer in zekere zin dichter bij de albumversie brengt
which reminds of On A Rainy Afternoon from
wat doet denken aan On A Rainy Afternoon uit
Eat The Document.}
Eet het document.}
Intro, something like:
Inleiding, zoiets als:
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Most of the time
Meestal
I'm clear focused all around
Ik ben overal helder gefocust
Most of the time
Meestal
I can keep both feet on the ground
Ik kan beide voeten op de grond houden
I can follow the path, I can read the signs
Ik kan het pad volgen, ik kan de borden lezen
stay right with it when the road unwinds
blijf erbij als de weg zich afwikkelt
I can handle what I stumble upon
Ik kan omgaan met wat ik tegenkom
I don't even notice she's gone
Ik merk niet eens dat ze weg is
Most of the time
Meestal
Most of the time
Meestal
I'm-a cool underneath
Ik ben er cool onder
Most of the time
Meestal
I can keep it right between my teeth
Ik kan het precies tussen mijn tanden houden
I can solve any riddle, I can hold my own
Ik kan elk raadsel oplossen, ik kan mijn mannetje staan
deal with the situation right down to the bone
de situatie tot op het bot aanpakken
I can survive, I can endure
Ik kan overleven, ik kan volhouden
I don't even think about her
Ik denk niet eens aan haar
Most of the time
Meestal
Most of the time
Meestal
my head is on straight
mijn hoofd staat recht
Most of the time
Meestal
I'm strong enough not to hate
Ik ben sterk genoeg om niet te haten
I got enough faith and I got enough strength
Ik heb genoeg geloof en ik heb genoeg kracht
I keep it all away, way beyond arm's length
Ik houd het allemaal weg, ver buiten armlengte
I can smile in the face of mankind
Ik kan glimlachen in het gezicht van de mensheid
Don't even remember what her lips felt like on mine
Ik weet niet eens meer hoe haar lippen op de mijne voelden
Most of the time
Meestal
Most of the time
Meestal
she ain't even in my mind
ze is niet eens in mijn gedachten
I wouldn't know her if I saw her,
Ik zou haar niet herkennen als ik haar zag,
she's that far behind
ze ligt zo ver achter
Most of the time
Meestal
I can't even be sure
Ik weet het niet eens zeker
If she was ever with me
Als ze ooit bij mij was
or if I was ever with her
of dat ik ooit bij haar was
Most of the time
Meestal
I'm halfways content
Ik ben half tevreden
Most of the time
Meestal
I know exactly where it all went
Ik weet precies waar het allemaal naartoe is gegaan
I don't cheat on myself,
Ik bedrieg mezelf niet,
I don't run and hide
Ik ren niet en verstop me niet
Hide from the feelings
Verberg je voor de gevoelens
that are buried inside
die binnenin begraven liggen
I don't compromise or pretend
Ik sluit geen compromissen en doe ook niet alsof
I don't even care if I ever see her again
Het maakt me niet eens uit of ik haar ooit nog zie
Most of the time.
Meestal.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
