Not Dark Yet كلمات أغنية ترجمة عربية
بوب ديلان - ليس مظلمًا بعد
by Bob Dylan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Shadows are falling and I been here all day
الظلال تتساقط وأنا هنا طوال اليوم
It's too hot to sleep and time is running away
الجو حار جدًا بحيث لا تستطيع النوم والوقت ينفذ
Feel like my soul has turned into steel
أشعر وكأن روحي قد تحولت إلى فولاذ
I've still got the scars that the sun didn't heal
لا يزال لدي الندوب التي لم تشفيها الشمس
There's not even room enough to be anywhere
ليس هناك حتى مساحة كافية للتواجد في أي مكان
It's not dark yet, but it's getting there
لم يحل الظلام بعد، لكنه وصل إلى هناك
Well my sense of humanity is going down the drain
حسناً، إحساسي بالإنسانية يتجه نحو الأسفل
Behind every beautiful thing, there's been some kind of pain
وراء كل شيء جميل، هناك نوع من الألم
She wrote me a letter and she wrote it so kind
لقد كتبت لي رسالة وكتبتها بلطف
She put down in writin' what was in her mind
وكتبت ما كان في عقلها
I just don't see why I should even care
أنا فقط لا أرى لماذا يجب أن أهتم
It's not dark yet, but it's getting there
لم يحل الظلام بعد، لكنه وصل إلى هناك
Well I been to London and I been to gay Paris
حسنًا، لقد زرت لندن وذهبت إلى باريس المثلية
I followed the river and I got to the sea
لقد اتبعت النهر ووصلت إلى البحر
I've been down to the bottom of a world full of lies
لقد كنت في قاع عالم مليء بالأكاذيب
I ain't lookin for nothin' in anyone's eyes
أنا لا أبحث عن أي شيء في عيون أي شخص
Sometimes my burden is more than I can bear
في بعض الأحيان يكون العبء الذي أتحمله أكبر من قدرتي على التحمل
It's not dark yet, but it's getting there
لم يحل الظلام بعد، لكنه وصل إلى هناك
I was born here and I'll die here, against my will*)
لقد ولدت هنا وسأموت هنا رغما عني*)
I know it looks like I'm movin' but I'm standin' still
أعلم أن الأمر يبدو وكأنني أتحرك ولكني لا أتحرك
Every nerve in my body is so vacant and numb
كل عصب في جسدي فارغ ومخدر
I can't even remember what it was I came here to get away from
لا أستطيع حتى أن أتذكر ما الذي جئت إلى هنا للابتعاد عنه
Don't even hear the murmur of a prayer
ولا تسمع حتى نفخة الصلاة
It's not dark yet, but it's getting there
لم يحل الظلام بعد، لكنه وصل إلى هناك
{c:In the last verse of “Not Dark Yet,” Dylan paraphrases lines from
{ج: في الآية الأخيرة من "ليس الظلام بعد"، يعيد ديلان صياغة سطور من
the Pirke Avot, which lends credence to the rumors that he has been
Pirke Avot، مما يضفي مصداقية على الشائعات التي تفيد بأنه كان كذلك
studying Talmud in recent years. He sings,}
دراسة التلمود في السنوات الأخيرة. وهو يغني }
I was born here and I'll die here against my will
لقد ولدت هنا وسأموت هنا رغما عني
{c:In the Pirke Avot (Ethics of the Fathers), 4:29, the language is
{ج: في Pirke Avot (أخلاق الآباء)، 4:29، اللغة هي
strikingly similar:}
متشابهة بشكل لافت للنظر :}
“And not let your evil inclination assure you that the
"ولا تدع هواك السوء يؤكد لك أن
grave will be a place of refuge for you – for against your will you
سيكون القبر ملجأً لك، لأنك رغمًا عنك
were created, against your will you were born, against your will you
خلقت، رغما عنك ولدت، رغما عنك أنت
live, against your will you die, and against your will you are
تعيش، رغما عنك تموت، وضد إرادتك أنت
destined to give an account before the Supreme King of Kings, the
المقرر أن يقدم حسابًا أمام ملك الملوك الأعلى،
Holy One Blessed be He.”
القدوس مبارك هو."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
