Precious Angel Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Dylan - Kostbare engel
by Bob Dylan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Precious Angel
Kostbare engel
Precious Angel
Kostbare engel
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Woorden en muziek Bob Dylan
Released on Slow Train Coming (1979)
Uitgebracht op Slow Train Coming (1979)
Precious angel, under the sun,
Kostbare engel, onder de zon,
How was I to know you'd be the one
Hoe kon ik weten dat jij de ware zou zijn
To show me I was blinded, to show me I was gone
Om me te laten zien dat ik verblind was, om me te laten zien dat ik weg was
How weak was the foundation I was standing upon?
Hoe zwak was het fundament waarop ik stond?
Now there's spiritual warfare and flesh and blood breaking down.
Nu is er geestelijke oorlogvoering en verval van vlees en bloed.
Ya either got faith or ya got unbelief and there ain't no neutral ground.
Je hebt geloof of je hebt ongeloof en er is geen neutraal terrein.
The enemy is subtle, how be it we are so deceived
De vijand is subtiel, hoe het ook zij, we worden zo misleid
When the truth's in our hearts and we still don't believe?
Als de waarheid in ons hart zit en we nog steeds niet geloven?
Shine your light, shine your light on me
Schijn je licht, schijn je licht op mij
Shine your light, shine your light on me
Schijn je licht, schijn je licht op mij
Shine your light, shine your light on me
Schijn je licht, schijn je licht op mij
Ya know I just couldn't make it by myself.
Weet je, ik kon het gewoon niet alleen redden.
I'm a little too blind to see.
Ik ben een beetje te blind om te zien.
My so-called friends have fallen under a spell.
Mijn zogenaamde vrienden zijn betoverd.
They look me squarely in the eye and they say, "Well, all is well."
Ze kijken me recht in de ogen en zeggen: "Nou, alles is goed."
Can they imagine the darkness that will fall from on high
Kunnen zij zich de duisternis voorstellen die van bovenaf zal vallen?
When men will beg God to kill them and they won't be able to die?
Wanneer zullen de mensen God smeken hen te doden en zullen zij niet meer kunnen sterven?
Sister, let me tell you about a vision I saw.
Zuster, ik wil u vertellen over een visioen dat ik zag.
You were drawing water for your husband, you were suffering under the law.
U putte water voor uw man, u leed onder de wet.
You were telling him about Buddha, you were telling him about Mohammed in one breath.
Je vertelde hem over Boeddha, je vertelde hem in één adem over Mohammed.
You never mentioned one time the Man who came and died a criminal's death.
Je hebt nooit één keer melding gemaakt van de man die kwam en de dood van een misdadiger stierf.
Shine your light, shine your light on me
Schijn je licht, schijn je licht op mij
Shine your light, shine your light on me
Schijn je licht, schijn je licht op mij
Shine your light, shine your light on me
Schijn je licht, schijn je licht op mij
Ya know I just couldn't make it by myself.
Weet je, ik kon het gewoon niet alleen redden.
I'm a little too blind to see.
Ik ben een beetje te blind om te zien.
Precious angel, you believe me when I say
Dierbare engel, je gelooft me als ik het zeg
What God has given to us no man can take away.
Wat God ons heeft gegeven, kan geen mens ons afnemen.
We are covered in blood, girl, you know both our forefathers were slaves.
We zitten onder het bloed, meisje, je weet dat onze beide voorouders slaven waren.
Let us hope they've found mercy in their bone-filled graves.
Laten we hopen dat ze genade hebben gevonden in hun met botten gevulde graven.
You're the queen of my flesh, girl, you're my woman, you're my delight,
Je bent de koningin van mijn vlees, meisje, je bent mijn vrouw, je bent mijn vreugde,
You're the lamp of my soul, girl, and you torch up the night.
Jij bent de lamp van mijn ziel, meisje, en jij verlicht de nacht.
But there's violence in the eyes, girl, so let us not be enticed
Maar er zit geweld in de ogen, meisje, dus laten we ons niet laten verleiden
On the way out of Egypt, through Ethiopia, to the judgment hall of Christ.
Op weg uit Egypte, door Ethiopië, naar de rechtszaal van Christus.
Shine your light, shine your light on me
Schijn je licht, schijn je licht op mij
Shine your light, shine your light on me
Schijn je licht, schijn je licht op mij
Shine your light, shine your light on me
Schijn je licht, schijn je licht op mij
Ya know I just couldn't make it by myself.
Weet je, ik kon het gewoon niet alleen redden.
I'm a little too blind to see.
Ik ben een beetje te blind om te zien.
Shine your light, shine your light on me
Schijn je licht, schijn je licht op mij
(repeat and fade)
(herhalen en vervagen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
