Precious Angel Letras Tradução em Português
Bob Dylan - anjo precioso
by Bob Dylan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Precious Angel
Anjo precioso
Precious Angel
Anjo precioso
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Palavras e música Bob Dylan
Released on Slow Train Coming (1979)
Lançado em Slow Train Coming (1979)
Precious angel, under the sun,
Anjo precioso, sob o sol,
How was I to know you'd be the one
Como eu poderia saber que você seria o único
To show me I was blinded, to show me I was gone
Para me mostrar que eu estava cego, para me mostrar que eu tinha ido embora
How weak was the foundation I was standing upon?
Quão fraco era o alicerce sobre o qual eu estava?
Now there's spiritual warfare and flesh and blood breaking down.
Agora há uma guerra espiritual e carne e sangue se desintegrando.
Ya either got faith or ya got unbelief and there ain't no neutral ground.
Ou você tem fé ou tem incredulidade e não há terreno neutro.
The enemy is subtle, how be it we are so deceived
O inimigo é sutil, como é que estamos tão enganados
When the truth's in our hearts and we still don't believe?
Quando a verdade está em nossos corações e ainda não acreditamos?
Shine your light, shine your light on me
Brilhe sua luz, brilhe sua luz sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Brilhe sua luz, brilhe sua luz sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Brilhe sua luz, brilhe sua luz sobre mim
Ya know I just couldn't make it by myself.
Você sabe que eu simplesmente não conseguiria sozinho.
I'm a little too blind to see.
Estou um pouco cego para ver.
My so-called friends have fallen under a spell.
Meus supostos amigos ficaram enfeitiçados.
They look me squarely in the eye and they say, "Well, all is well."
Eles me olham diretamente nos olhos e dizem: “Bem, está tudo bem”.
Can they imagine the darkness that will fall from on high
Eles podem imaginar a escuridão que cairá do alto
When men will beg God to kill them and they won't be able to die?
Quando os homens implorarão a Deus que os mate e eles não poderão morrer?
Sister, let me tell you about a vision I saw.
Irmã, deixe-me contar-lhe uma visão que tive.
You were drawing water for your husband, you were suffering under the law.
Você estava tirando água para seu marido, você estava sofrendo perante a lei.
You were telling him about Buddha, you were telling him about Mohammed in one breath.
Você estava contando a ele sobre Buda, você estava contando a ele sobre Maomé de uma só vez.
You never mentioned one time the Man who came and died a criminal's death.
Você nunca mencionou uma única vez o Homem que veio e morreu como um criminoso.
Shine your light, shine your light on me
Brilhe sua luz, brilhe sua luz sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Brilhe sua luz, brilhe sua luz sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Brilhe sua luz, brilhe sua luz sobre mim
Ya know I just couldn't make it by myself.
Você sabe que eu simplesmente não conseguiria sozinho.
I'm a little too blind to see.
Estou um pouco cego para ver.
Precious angel, you believe me when I say
Anjo precioso, você acredita em mim quando digo
What God has given to us no man can take away.
O que Deus nos deu ninguém pode tirar.
We are covered in blood, girl, you know both our forefathers were slaves.
Estamos cobertos de sangue, garota, você sabe que nossos antepassados eram escravos.
Let us hope they've found mercy in their bone-filled graves.
Esperemos que tenham encontrado misericórdia nas suas sepulturas cheias de ossos.
You're the queen of my flesh, girl, you're my woman, you're my delight,
Você é a rainha da minha carne, garota, você é minha mulher, você é meu deleite,
You're the lamp of my soul, girl, and you torch up the night.
Você é a lâmpada da minha alma, garota, e ilumina a noite.
But there's violence in the eyes, girl, so let us not be enticed
Mas há violência nos olhos, garota, então não nos deixemos seduzir
On the way out of Egypt, through Ethiopia, to the judgment hall of Christ.
Na saída do Egito, passando pela Etiópia, até a sala de julgamento de Cristo.
Shine your light, shine your light on me
Brilhe sua luz, brilhe sua luz sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Brilhe sua luz, brilhe sua luz sobre mim
Shine your light, shine your light on me
Brilhe sua luz, brilhe sua luz sobre mim
Ya know I just couldn't make it by myself.
Você sabe que eu simplesmente não conseguiria sozinho.
I'm a little too blind to see.
Estou um pouco cego para ver.
Shine your light, shine your light on me
Brilhe sua luz, brilhe sua luz sobre mim
(repeat and fade)
(repetir e desaparecer)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
