Someday Baby كلمات أغنية ترجمة عربية
بوب ديلان - يوما ما بيبي
by Bob Dylan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Modern Times: Someday Baby
العصر الحديث: يومًا ما يا عزيزي
Someday Baby
يوما ما بيبي
{c:Words and music Bob Dylan
{ج: كلمات وموسيقى بوب ديلان
Released on Modern Times (2006) and
صدر في العصر الحديث (2006) و
in an outtake version on Tell Tale Signs (2008)
في نسخة مقتطفة من Tell Tale Signs (2008)
Album version
نسخة الألبوم
{c:It sounds like the main lead guitar might play with a capo on the 6th
{ج: يبدو أن الجيتار الرئيسي قد يعزف بالكابو في اليوم السادس
fret, but it might as well be played uncapoed; these are all standard
الحنق، ولكن من الممكن أيضًا أن يتم لعبها بدون غطاء؛ هذه كلها قياسية
blues licks that any decent guitarist should be able to play anywhere on
يلعق البلوز أن أي عازف جيتار لائق يجب أن يكون قادرًا على العزف في أي مكان
the neck. }
الرقبة. }
Common lick between lines (relative to capo 6th fret):
لعق شائع بين السطور (نسبة إلى الحنق السادس للكابو):
: . . . : : . . . :
: . . . : : . . . :
|-------4-----2---0-------|------ or: |------/4-----2---0--------|-----
|-------4-----2---0-------|------/4-----2---0--------|-----
Uncapoed:
غير مكتمل:
: . . . : : . . . :
: . . . : : . . . :
|-------10----8---6-------|------ or: |------/10----8---6--------|-----
|-------10----8---6-------|------/10----8---6--------|-----
I don't care what you do, I don't care what you say
لا يهمني ما تفعله، ولا يهمني ما تقوله
I don't care where you go or how long you stay
لا يهمني أين تذهب أو المدة التي ستبقى فيها
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
Well, you take my money and you turn me out
حسنًا، خذ أموالي وأخرجني
You fill me up with nothin' but self doubt
أنت لا تملأني بأي شيء سوى الشك في النفس
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
When I was young, driving was my crave
عندما كنت صغيراً، كانت القيادة هي شغفي
You drive me so hard almost to the grave
أنت تدفعني بشدة إلى القبر تقريبًا
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
I'm so hard pressed, my mind tied up in knots
أنا مضغوط بشدة، وعقلي مقيد في عقدة
I keep recycling the same old thoughts
أستمر في إعادة تدوير نفس الأفكار القديمة
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
So many good things in life that I overlooked
الكثير من الأشياء الجيدة في الحياة التي تجاهلتها
I don't know what to do now, baby, you got me so hooked
لا أعرف ماذا أفعل الآن يا عزيزتي، لقد جعلتني مدمن مخدرات للغاية
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
Well, I don't want to brag, I wanna wring your neck
حسنًا، لا أريد التباهي، أريد أن أعصر رقبتك
When all else fails, I'll make it a matter of self respect
عندما يفشل كل شيء آخر، سأجعل الأمر مسألة احترام الذات
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
You can take your clothes, put 'em in a sack
يمكنك أن تأخذ ملابسك وتضعها في كيس
You're goin' down the road, baby, and you can't come back
أنت ذاهب إلى الطريق يا عزيزي، ولن تتمكن من العودة
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
I tried to be friendly, I tried to be kind
حاولت أن أكون ودودًا، حاولت أن أكون لطيفًا
I'm gonna drive you from your home just like I was driven from mine
سأطردك من منزلك مثلما طردت من منزلي
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
Living this way ain't a natural thing to do
العيش بهذه الطريقة ليس بالأمر الطبيعي
Why was I born to love you'
لماذا ولدت لأحبك"
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
Tell Tale Signs
أخبر علامات الحكاية
version
النسخة
Cadd9 x30030 or x35533
Cadd9 x30030 أو x35533
I don't care what you do, don't care what you say
لا يهمني ما تفعله، ولا يهمني ما تقوله
ad
إعلان
don't care where you go or how long you stay
لا يهمك أين تذهب أو المدة التي ستبقى فيها
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
You take my money and you turn me out
أنت تأخذ أموالي وتطردني
You fill me up with self doubt
أنت تملأني بالشك في نفسي
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق بشأني بعد الآن
You made me eat a ton of dust
لقد جعلتني آكل طناً من الغبار
You're potentially dangerous, and not worthy of trust
من المحتمل أن تكون خطيرًا ولا تستحق الثقة
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق مني بعد الآن
(Instrumental verse)
(الآية الموسيقية)
Little by little, bit by bit
شيئًا فشيئًا، شيئًا فشيئًا
Every day I'm becoming more of a hypocrite
كل يوم أصبح أكثر من منافق
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق مني بعد الآن
You've got my mind tied up in knots
لقد جعلت عقلي مقيدًا في عقدة
I just keep recycling the same old thoughts
أنا فقط أستمر في إعادة تدوير نفس الأفكار القديمة
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق مني بعد الآن
When I heard you was cold, I bought you a coat and hat
عندما سمعت أنك تشعر بالبرد، اشتريت لك معطفًا وقبعة
I think you must have forgotten about that
أعتقد أنك يجب أن تكون قد نسيت ذلك
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق مني بعد الآن
(Instrumental verse)
(الآية الموسيقية)
Gonna blow out your mind, and make you pure
سأفجر عقلك، وأجعلك نقياً
I've taken about as much of this as I can endure
لقد تحملت قدر ما أستطيع تحمله من هذا
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق مني بعد الآن
You put me down from the upper creek
لقد أنزلتني من الخور العلوي
That's all right, to you I turn the other cheek
لا بأس، لك أدير الخد الآخر
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق مني بعد الآن
(Instrumental verse)
(الآية الموسيقية)
You say you need me, how would I know?
تقول أنك بحاجة لي، كيف لي أن أعرف؟
You say you love me, but it can't be so
أنت تقول أنك تحبني، ولكن لا يمكن أن يكون الأمر كذلك
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق مني بعد الآن
I don't want to brag, but I'll wring your neck
لا أريد التباهي، لكني سأعتصر رقبتك
When all else fails, I'll make it a matter of self-respect
عندما يفشل كل شيء آخر، سأجعل الأمر مسألة احترام الذات
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق مني بعد الآن
(Instrumental verse)
(الآية الموسيقية)
Living this way ain't a natural thing to do
العيش بهذه الطريقة ليس بالأمر الطبيعي
Why was I born to love you?
لماذا ولدت لأحبك؟
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
يومًا ما يا عزيزي، لن تقلق مني بعد الآن
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
