Someday Baby 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - サムデイ・ベイビー

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Someday Baby

Modern Times: Someday Baby
モダンタイムス: いつかベイビー
Someday Baby
いつかベイビー
{c:Words and music Bob Dylan
{c:言葉と音楽 ボブ・ディラン
Released on Modern Times (2006) and
『モダン・タイムズ』(2006年)にリリースされ、
in an outtake version on Tell Tale Signs (2008)
Tell Tale Signs のアウトテイク バージョン (2008)
Album version
アルバムバージョン
{c:It sounds like the main lead guitar might play with a capo on the 6th
{c:メインのリードギターが 6 番でカポを付けて演奏する可能性があるように聞こえます
fret, but it might as well be played uncapoed; these are all standard
心配ですが、カポなしで演奏したほうがいいかもしれません。これらはすべて標準です
blues licks that any decent guitarist should be able to play anywhere on
まともなギタリストならどこでも演奏できるはずのブルース・リック
the neck. }
首。 }
Common lick between lines (relative to capo 6th fret):
行間の一般的なリック (カポ 6 フレットを基準):
: . . . : : . . . :
: 。 。 。 : : 。 。 。 :
|-------4-----2---0-------|------ or: |------/4-----2---0--------|-----
|------4-----2---0------|------ または: |------/4-----2---0--------|-----
Uncapoed:
カポなし:
: . . . : : . . . :
: 。 。 。 : : 。 。 。 :
|-------10----8---6-------|------ or: |------/10----8---6--------|-----
|------10----8---6------|------ または: |------/10----8---6--------|-----
I don't care what you do, I don't care what you say
あなたが何をするかは気にしない、あなたが何を言うかは気にしない
I don't care where you go or how long you stay
あなたがどこに行くか、どれくらい滞在するかは気にしません
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
Well, you take my money and you turn me out
まあ、あなたは私のお金を奪い、私を追い出します
You fill me up with nothin' but self doubt
あなたは私を自己疑念だけで満たします
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
When I was young, driving was my crave
若い頃は車の運転が憧れでした
You drive me so hard almost to the grave
あなたは私を墓場まで追い込むほどです
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
I'm so hard pressed, my mind tied up in knots
私はとても追い込まれていて、私の心は複雑に絡み合っています
I keep recycling the same old thoughts
私は同じ古い考えをリサイクルし続けます
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
So many good things in life that I overlooked
人生には見落としていた良いことがたくさんある
I don't know what to do now, baby, you got me so hooked
もうどうすればいいのか分からない、ベイビー、あなたは私をとても夢中にさせた
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
Well, I don't want to brag, I wanna wring your neck
まあ、自慢したいわけではない、あなたの首を締めたいのです
When all else fails, I'll make it a matter of self respect
他のすべてが失敗したときは、自尊心の問題にします
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
You can take your clothes, put 'em in a sack
服を持って行って袋に入れてもいいよ
You're goin' down the road, baby, and you can't come back
あなたは道を進んでいく、ベイビー、そして戻ってくることはできない
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
I tried to be friendly, I tried to be kind
フレンドリーになろうとした、優しくなろうとした
I'm gonna drive you from your home just like I was driven from mine
私が家から追い出されたように、あなたをあなたの家から追い出すつもりです
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
Living this way ain't a natural thing to do
このように生きるのは自然なことではありません
Why was I born to love you'
なぜ私はあなたを愛するために生まれてきたのですか?
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
Tell Tale Signs
物語の兆しを伝える
version
バージョン
Cadd9 x30030 or x35533
Cadd9 x30030 または x35533
I don't care what you do, don't care what you say
あなたが何をするかは気にしない、あなたが何を言うかは気にしない
ad
広告
don't care where you go or how long you stay
どこに行くか、どれくらい滞在するかは気にしない
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
You take my money and you turn me out
あなたは私のお金を奪い、私を追い出します
You fill me up with self doubt
あなたは私を自己疑念で満たします
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
いつかベイビー、もう心配することはないよ
You made me eat a ton of dust
あなたは私に大量の塵を食べさせました
You're potentially dangerous, and not worthy of trust
あなたは潜在的に危険であり、信頼に値しません
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
いつかベイビー、可哀想な私をもう心配することはないでしょう
(Instrumental verse)
(インストゥルメンタルヴァース)
Little by little, bit by bit
少しずつ、少しずつ
Every day I'm becoming more of a hypocrite
日に日に私は偽善者になっていきます
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
いつかベイビー、可哀想な私をもう心配することはないでしょう
You've got my mind tied up in knots
あなたは私の心を複雑に結びつけています
I just keep recycling the same old thoughts
私は同じ古い考えをリサイクルし続けるだけです
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
いつかベイビー、可哀想な私をもう心配することはないでしょう
When I heard you was cold, I bought you a coat and hat
あなたが寒いと聞いて、コートと帽子を買ってあげました
I think you must have forgotten about that
きっとあなたはそのことを忘れていると思います
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
いつかベイビー、可哀想な私をもう心配することはないでしょう
(Instrumental verse)
(インストゥルメンタルヴァース)
Gonna blow out your mind, and make you pure
君の心を吹き飛ばして、君を純粋にしてあげるよ
I've taken about as much of this as I can endure
耐えられるだけの量を摂取しました
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
いつかベイビー、可哀想な私をもう心配することはないでしょう
You put me down from the upper creek
あなたは私を上流の小川から落としました
That's all right, to you I turn the other cheek
大丈夫、あなたにはもう片方の頬を向けます
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
いつかベイビー、可哀想な私をもう心配することはないでしょう
(Instrumental verse)
(インストゥルメンタルヴァース)
You say you need me, how would I know?
あなたは私が必要だと言うのですが、どうやってそれを知ることができますか?
You say you love me, but it can't be so
あなたは私を愛していると言っていますが、そんなはずはありません
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
いつかベイビー、可哀想な私をもう心配することはないでしょう
I don't want to brag, but I'll wring your neck
自慢したくないけど首を絞めてあげる
When all else fails, I'll make it a matter of self-respect
他のすべてが失敗したときは、自尊心の問題にします
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
いつかベイビー、可哀想な私をもう心配することはないでしょう
(Instrumental verse)
(インストゥルメンタルヴァース)
Living this way ain't a natural thing to do
このように生きるのは自然なことではありません
Why was I born to love you?
なぜ私はあなたを愛するために生まれてきたのですか?
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
いつかベイビー、可哀想な私をもう心配することはないでしょう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.