Someday Baby Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - Someday Baby

by Bob Dylan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Someday Baby

Modern Times: Someday Baby
Timpurile moderne: Într-o zi Baby
Someday Baby
Într-o zi Baby
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Cuvinte și muzică Bob Dylan
Released on Modern Times (2006) and
Lansat pe Modern Times (2006) și
in an outtake version on Tell Tale Signs (2008)
într-o versiune de outtake pe Tell Tale Signs (2008)
Album version
Versiune album
{c:It sounds like the main lead guitar might play with a capo on the 6th
{c:Se pare că chitara principală ar putea cânta cu un capo pe data de 6
fret, but it might as well be played uncapoed; these are all standard
fret, dar ar putea la fel de bine să fie jucat fără capotă; toate acestea sunt standard
blues licks that any decent guitarist should be able to play anywhere on
licks blues pe care orice chitarist decent ar trebui să le poată cânta oriunde
the neck. }
gâtul. }
Common lick between lines (relative to capo 6th fret):
Lisarea comună între linii (față de capota a șasea fretă):
: . . . : : . . . :
: . . . : : . . . :
|-------4-----2---0-------|------ or: |------/4-----2---0--------|-----
|-------4-----2---0-------|------ sau: |------/4-----2---0--------|-----
Uncapoed:
Uncapoed:
: . . . : : . . . :
: . . . : : . . . :
|-------10----8---6-------|------ or: |------/10----8---6--------|-----
|-------10----8---6-------|------ sau: |------/10----8---6--------|-----
I don't care what you do, I don't care what you say
Nu-mi pasă ce faci, nu-mi pasă ce spui
I don't care where you go or how long you stay
Nu-mi pasă unde mergi sau cât timp stai
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
Well, you take my money and you turn me out
Ei bine, îmi iei banii și mă scoți
You fill me up with nothin' but self doubt
Nu mă umpli cu nimic altceva decât cu îndoiala de sine
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
When I was young, driving was my crave
Când eram tânăr, șofatul era pofta mea
You drive me so hard almost to the grave
Mă duci atât de tare aproape până la mormânt
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
I'm so hard pressed, my mind tied up in knots
Sunt atât de greu presat, mintea mea legată în noduri
I keep recycling the same old thoughts
Continui să reciclez aceleași gânduri vechi
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
So many good things in life that I overlooked
Atâtea lucruri bune în viață pe care le-am trecut cu vederea
I don't know what to do now, baby, you got me so hooked
Nu știu ce să fac acum, iubito, m-ai prins atât de tare
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
Well, I don't want to brag, I wanna wring your neck
Ei bine, nu vreau să mă laud, vreau să-ți storc gâtul
When all else fails, I'll make it a matter of self respect
Când totul eșuează, voi face din asta o chestiune de respect de sine
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
You can take your clothes, put 'em in a sack
Poți să-ți iei hainele, să le pui într-un sac
You're goin' down the road, baby, and you can't come back
Te duci pe drum, iubito, și nu te poți întoarce
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
I tried to be friendly, I tried to be kind
Am încercat să fiu prietenos, am încercat să fiu amabil
I'm gonna drive you from your home just like I was driven from mine
O să te alung de acasă la fel cum am fost alungat de la a mea
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
Living this way ain't a natural thing to do
A trăi în acest fel nu este un lucru firesc
Why was I born to love you'
De ce m-am nascut sa te iubesc?
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
Tell Tale Signs
Semne de poveste
version
versiunea
Cadd9 x30030 or x35533
Cadd9 x30030 sau x35533
I don't care what you do, don't care what you say
Nu-mi pasă ce faci, nu-mi pasă ce spui
ad
ad
don't care where you go or how long you stay
nu-ți pasă unde mergi sau cât timp stai
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
You take my money and you turn me out
Îmi iei banii și mă scoți
You fill me up with self doubt
Mă umpli de îndoială de sine
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji pentru mine
You made me eat a ton of dust
M-ai făcut să mănânc o tonă de praf
You're potentially dangerous, and not worthy of trust
Ești potențial periculos și nu meriti încredere
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji bietul de mine
(Instrumental verse)
(Vers instrumental)
Little by little, bit by bit
Puțin câte puțin, puțin câte puțin
Every day I'm becoming more of a hypocrite
Pe zi ce trece devin din ce în ce mai ipocrit
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji bietul de mine
You've got my mind tied up in knots
Îmi ai mintea legată în noduri
I just keep recycling the same old thoughts
Continui să reciclez aceleași gânduri vechi
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji bietul de mine
When I heard you was cold, I bought you a coat and hat
Când am auzit că ți-e frig, ți-am cumpărat o haină și o pălărie
I think you must have forgotten about that
Cred că trebuie să fi uitat de asta
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji bietul de mine
(Instrumental verse)
(Vers instrumental)
Gonna blow out your mind, and make you pure
O să-ți explodeze mintea și te va face pur
I've taken about as much of this as I can endure
Am luat cam cât am putut îndura din asta
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji bietul de mine
You put me down from the upper creek
M-ai lăsat jos din pârâul de sus
That's all right, to you I turn the other cheek
În regulă, ție îți întorc celălalt obraz
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji bietul de mine
(Instrumental verse)
(Vers instrumental)
You say you need me, how would I know?
Spui că ai nevoie de mine, de unde să știu?
You say you love me, but it can't be so
Spui că mă iubești, dar nu poate fi așa
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji bietul de mine
I don't want to brag, but I'll wring your neck
Nu vreau să mă laud, dar o să-ți storc gâtul
When all else fails, I'll make it a matter of self-respect
Când totul eșuează, voi face din asta o chestiune de respect de sine
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji bietul de mine
(Instrumental verse)
(Vers instrumental)
Living this way ain't a natural thing to do
A trăi în acest fel nu este un lucru firesc
Why was I born to love you?
De ce m-am născut să te iubesc?
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Într-o zi, iubito, nu o să-ți mai faci griji bietul de mine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.