Someday Baby Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Dylan - Ooit schatje
by Bob Dylan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Modern Times: Someday Baby
Moderne tijden: Ooit schat
Someday Baby
Op een dag schatje
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Woorden en muziek Bob Dylan
Released on Modern Times (2006) and
Uitgebracht op Modern Times (2006) en
in an outtake version on Tell Tale Signs (2008)
in een outtake-versie op Tell Tale Signs (2008)
Album version
Albumversie
{c:It sounds like the main lead guitar might play with a capo on the 6th
{c: Het klinkt alsof de hoofdgitaar op de 6e met een capo speelt
fret, but it might as well be played uncapoed; these are all standard
fret, maar het kan net zo goed zonder capo worden gespeeld; deze zijn allemaal standaard
blues licks that any decent guitarist should be able to play anywhere on
blueslicks waar elke fatsoenlijke gitarist overal op zou moeten kunnen spelen
the neck. }
de nek. }
Common lick between lines (relative to capo 6th fret):
Veel voorkomende lick tussen regels (ten opzichte van capo 6e fret):
: . . . : : . . . :
: . . . :: . . . :
|-------4-----2---0-------|------ or: |------/4-----2---0--------|-----
|-------4-----2---0-------|------ of: |------/4-----2---0--------|-----
Uncapoed:
Onbeperkt:
: . . . : : . . . :
: . . . :: . . . :
|-------10----8---6-------|------ or: |------/10----8---6--------|-----
|-------10----8---6-------|------ of: |------/10----8---6--------|-----
I don't care what you do, I don't care what you say
Het maakt me niet uit wat je doet, het maakt me niet uit wat je zegt
I don't care where you go or how long you stay
Het maakt mij niet uit waar je heen gaat of hoe lang je blijft
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
Well, you take my money and you turn me out
Nou, jij pakt mijn geld en stuurt mij eruit
You fill me up with nothin' but self doubt
Je vult me met niets anders dan zelftwijfel
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
When I was young, driving was my crave
Toen ik jong was, was autorijden mijn verlangen
You drive me so hard almost to the grave
Je drijft me zo hard, bijna tot aan het graf
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
I'm so hard pressed, my mind tied up in knots
Ik heb het zo zwaar, mijn geest zit in de knoop
I keep recycling the same old thoughts
Ik blijf dezelfde oude gedachten recyclen
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
So many good things in life that I overlooked
Zoveel goede dingen in het leven die ik over het hoofd heb gezien
I don't know what to do now, baby, you got me so hooked
Ik weet niet wat ik nu moet doen, schat, je hebt me zo verslaafd gemaakt
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
Well, I don't want to brag, I wanna wring your neck
Nou, ik wil niet opscheppen, ik wil je nek omdraaien
When all else fails, I'll make it a matter of self respect
Als al het andere faalt, maak ik er een kwestie van zelfrespect van
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
You can take your clothes, put 'em in a sack
Je kunt je kleren meenemen en in een zak doen
You're goin' down the road, baby, and you can't come back
Je gaat de weg op, schat, en je kunt niet terugkomen
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
I tried to be friendly, I tried to be kind
Ik probeerde vriendelijk te zijn, ik probeerde aardig te zijn
I'm gonna drive you from your home just like I was driven from mine
Ik ga je uit je huis verdrijven, net zoals ik uit het mijne werd verdreven
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
Living this way ain't a natural thing to do
Op deze manier leven is niet vanzelfsprekend
Why was I born to love you'
Waarom ben ik geboren om van je te houden'
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
Tell Tale Signs
Vertel verhaaltekens
version
versie
Cadd9 x30030 or x35533
Cadd9 x30030 of x35533
I don't care what you do, don't care what you say
Het maakt me niet uit wat je doet, het maakt me niet uit wat je zegt
ad
advertentie
don't care where you go or how long you stay
het maakt niet uit waar je heen gaat of hoe lang je blijft
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
You take my money and you turn me out
Jij pakt mijn geld en stuurt mij eruit
You fill me up with self doubt
Je vult mij met zelftwijfel
Someday baby, you ain't gon' worry po' me any more
Op een dag, schat, zul je je geen zorgen meer maken over mij
You made me eat a ton of dust
Je liet me een hoop stof eten
You're potentially dangerous, and not worthy of trust
Je bent potentieel gevaarlijk en het vertrouwen niet waard
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Op een dag, schatje, zul je je geen zorgen meer maken, arme mij
(Instrumental verse)
(Instrumentaal vers)
Little by little, bit by bit
Beetje bij beetje, beetje bij beetje
Every day I'm becoming more of a hypocrite
Elke dag word ik een hypocriet
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Op een dag, schatje, zul je je geen zorgen meer maken, arme mij
You've got my mind tied up in knots
Je hebt mijn gedachten in de war gebracht
I just keep recycling the same old thoughts
Ik blijf gewoon dezelfde oude gedachten recyclen
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Op een dag, schatje, zul je je geen zorgen meer maken, arme mij
When I heard you was cold, I bought you a coat and hat
Toen ik hoorde dat je het koud had, kocht ik een jas en een hoed voor je
I think you must have forgotten about that
Ik denk dat je dat waarschijnlijk vergeten bent
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Op een dag, schatje, zul je je geen zorgen meer maken, arme mij
(Instrumental verse)
(Instrumentaal vers)
Gonna blow out your mind, and make you pure
Het zal je geest uitblazen en je puur maken
I've taken about as much of this as I can endure
Ik heb hiervan ongeveer zoveel genomen als ik kan verdragen
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Op een dag, schatje, zul je je geen zorgen meer maken, arme mij
You put me down from the upper creek
Je zette me neer vanaf de bovenste kreek
That's all right, to you I turn the other cheek
Dat geeft niet, ik keer jou de andere wang toe
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Op een dag, schatje, zul je je geen zorgen meer maken, arme mij
(Instrumental verse)
(Instrumentaal vers)
You say you need me, how would I know?
Je zegt dat je me nodig hebt, hoe zou ik dat weten?
You say you love me, but it can't be so
Je zegt dat je van me houdt, maar dat kan niet zo zijn
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Op een dag, schatje, zul je je geen zorgen meer maken, arme mij
I don't want to brag, but I'll wring your neck
Ik wil niet opscheppen, maar ik zal je nek omdraaien
When all else fails, I'll make it a matter of self-respect
Als al het andere faalt, zal ik er een kwestie van zelfrespect van maken
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Op een dag, schatje, zul je je geen zorgen meer maken, arme mij
(Instrumental verse)
(Instrumentaal vers)
Living this way ain't a natural thing to do
Op deze manier leven is niet vanzelfsprekend
Why was I born to love you?
Waarom ben ik geboren om van je te houden?
Someday baby, you ain't gonna worry poor me any more
Op een dag, schatje, zul je je geen zorgen meer maken, arme mij
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
