Stack a Lee Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bob Dylan – Stack a Lee

by Bob Dylan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Stack a Lee

Hawlin Alley on a dark and drizzly night,
Hawlin Alley w ciemną i dżdżystą noc,
Billy Lyons and Stack-A-Lee had one terrible fight.
Billy Lyons i Stack-A-Lee stoczyli jedną straszną walkę.
)us24
)nas24
All about that John B. Stetson hat.
Wszystko o tym kapeluszu Johna B. Stetsona.
Stack-A-Lee walked to the bar-room, and he called for a glass of beer,
Stack-A-Lee poszedł do baru i poprosił o szklankę piwa,
Turned around to Billy Lyons, said, "What are you doin' here?"
Odwrócił się do Billy'ego Lyonsa i powiedział: „Co tu robisz?”
"Waitin' for a train, please bring my woman home.
„Czekam na pociąg, proszę, przywieź moją kobietę do domu.
"Stack-A-Lee, oh Stack-A-Lee, please don't take my life.
„Stack-A-Lee, och Stack-A-Lee, proszę, nie odbieraj mi życia.
Got three little children and a-weepin', lovin' wife.
Mam trójkę małych dzieci i płaczącą, kochającą żonę.
You're a bad man, bad man, Stack-A-Lee."
Jesteś złym człowiekiem, złym człowiekiem, Stack-A-Lee.
"God bless your children and I'll take care of your wife.
„Niech Bóg błogosławi twoje dzieci, a ja zaopiekuję się twoją żoną.
You stole my John B., now I'm bound to take your life."
Ukradłeś mojego Johna B., teraz ja odbiorę ci życie.
All about that John B. Stetson hat.
Wszystko o tym kapeluszu Johna B. Stetsona.
Stack-A-Lee turned to Billy Lyons and he shot him right through the head,
Stack-A-Lee zwrócił się do Billy'ego Lyonsa, a ten strzelił mu prosto w głowę,
Only taking one shot to kill Billy Lyons dead.
Wystarczy jeden strzał, żeby zabić Billy'ego Lyonsa.
All about that John B. Stetson hat,
Wszystko o tym kapeluszu Johna B. Stetsona,
Sent for the doctor, well the doctor he did come,
Posłano po lekarza, cóż, lekarz przyszedł,
Just pointed out Stack-A-Lee, said, "Now what have you done?
Właśnie wskazałem Stack-A-Lee i powiedziałem: „Co zrobiłeś?
You're a bad man, bad man, Stack-A-Lee."
Jesteś złym człowiekiem, złym człowiekiem, Stack-A-Lee.
Six big horses and a rubber-tired hack,
Sześć wielkich koni i zmęczony gumą hack,
Taking him to the cemetery, but they failed to bring him back.
Zabrano go na cmentarz, lecz nie udało się go sprowadzić z powrotem.
All about that John B. Stetson hat.
Wszystko o tym kapeluszu Johna B. Stetsona.
Hawlin Alley, thought I heard the bulldogs bark-
Hawlin Alley, wydawało mi się, że słyszę szczekanie buldogów...
It must have been old Stack-A-Lee stumbling in the dark.
To musiał być stary Stack-A-Lee potykający się w ciemności.
He's a bad man, gonna land him right back in jail.
To zły człowiek, wsadzą go z powrotem do więzienia.
High police walked on to Stack-A-Lee, he was lying fast asleep.
Wysoka policja poszła do Stack-A-Lee, on spał.
High police catched Stack-A-Lee, and he jumped forty feet.
Wysoka policja złapała Stack-A-Lee, który skoczył na czterdzieści stóp.
He's a bad man, gonna land him right back in jail.
To zły człowiek, wsadzą go z powrotem do więzienia.
Well they got old Stack-A-Lee and they laid him right back in jail.
Cóż, złapali starego Stack-A-Lee i wsadzili go z powrotem do więzienia.
Couldn't get a man around to go Stack-A-Lee's bail.
Nie udało mi się znaleźć człowieka, który wpłaciłby kaucję za Stack-A-Lee.
All about that John B. Stetson hat.
Wszystko o tym kapeluszu Johna B. Stetsona.
Stack-A-Lee turned to the jailer, he said,"Jailer, I can't sleep.
Stack-A-Lee zwrócił się do strażnika więziennego i powiedział: „Strażniku, nie mogę spać.
'Round my bedside Billy Lyons began to creep."
„Przy moim łóżku zaczął się skradać Billy Lyons”.
All about that John B. Stetson hat.
Wszystko o tym kapeluszu Johna B. Stetsona.
{c:The figure at the end of the verse, that I have denoted “C Csus4 C
{c: Figura na końcu wersetu, którą oznaczyłem jako „C Csus4 C
Csus2” is just a quick florish of the underlying C major chord, and
Csus2” to po prostu szybki dodatek do podstawowego akordu C-dur i
can of course be replaced by a C throughout. There are other
można oczywiście zastąpić literą C w całym tekście. Są inne
occasional Csus4's sprinkled throughout the verses. Use your ear (and
sporadycznie w wersetach pojawiają się Csus4. Użyj ucha (i
your fingers).}
twoje palce).}
Dylan's Liner Notes from the album
Notatki Dylana z albumu
{c:STACK A LEE is Frank Hutchinson's version. what does the song say
{c:STACK A LEE to wersja Franka Hutchinsona. co mówi piosenka
exactly? it says no man gains immortality thru public acclaim. truth
dokładnie? mówi, że nikt nie zyskuje nieśmiertelności dzięki publicznemu uznaniu. prawda
is shadowy. in the pre-postindustrial age, victims of violence were
jest cienisty. w epoce przedindustrialnej ofiarami przemocy były
allowed (in fact it was their duty) to be judges over their
pozwolono (właściwie był to ich obowiązek) być sędziami nad swoimi
offenders-parents were punished for their children's crimes (we've
przestępcy-rodzice zostali ukarani za przestępstwa swoich dzieci (mamy
come a long way since then) the song says that a man's hat is his
od tego czasu minęło wiele lat) piosenka mówi, że męski kapelusz jest jego
crown. futurologists would insist it's a matter of taste. they say
korona. futurolodzy twierdzą, że to kwestia gustu. mówią
“let's sleep on it” but theyre already living in the sanitarium. No
„prześpijmy się z tym”, ale już mieszkają w sanatorium. Nie
Rights Without Duty is the name of the game & fame is a
Prawa bez obowiązków to nazwa gry, a sława to
trick. playing for time is only horsing around. Stack's in a cell, no
sztuczka. gra na czas to tylko szaleństwo. Stack jest w celi, nie
wall phone. he is not some egotistical degraded existentialist
telefon ścienny. nie jest jakimś egoistycznym, zdegradowanym egzystencjalistą
dionysian idiot, neither does he represent any alternative lifestyle
dionizyjski idiota, nie reprezentuje też żadnego alternatywnego stylu życia
scam (give me a thousand acres of tractable land & all the gang
oszustwo (daj mi tysiąc akrów nadającej się do uprawy ziemi i cały gang
members that exist & you'll see the Authentic alternative lifestyle,
istniejących członków, a zobaczysz autentyczny alternatywny styl życia,
the Agrarian one) Billy didnt have an insurance plan, didnt get
rolniczy) Billy nie miał planu ubezpieczeniowego, nie dostał go
airsick yet his ghost is more real & genuine than all the dead souls
choroba powietrzna, ale jego duch jest bardziej realny i autentyczny niż wszystkie martwe dusze
on the boob tube-a monumental epic of blunder & misunderstanding. a
na cycku – monumentalna epopeja błędów i nieporozumień. a
romance tale without the cupidity.
romantyczna opowieść bez chciwości.
}
}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.